Русская пословица в паремиологическом пространстве: стабильность и вариативность (лингвистический аспект)
Изучение механизма нейтрализации различий в семантике взаимозаменяемых субститутов пословицы, связанных отношениями окказиональной синонимии. Анализ способов передачи отдельных пословичных смыслов и возможностей их художественно-эстетического оформления.
Подобные документы
Пословицы и поговорки, как жанр устного народного творчества. Классификация английских пословиц и поговорок, особенности их перевода и соотношение с русскими эквивалентами. Изучение общности речевой культуры народов, понимание образа их мыслей, характера.
курсовая работа, добавлен 21.09.2013Рассмотрение функций метафоры как художественно-выразительного средства в сопоставительном аспекте. Анализ метафорических единиц художественных текстов русского и английского языков, классификация метафор. Специфика употребления метафоры в произведениях.
статья, добавлен 07.01.2019Лингвистическое описание явления антипаремии, подходы к оценке. Причины и механизмы возникновения антипаремии в разных языках, рассмотрение общих вопросов данной теории в лингвистической сфере. Анализ преобразования паремии или пословицы в антипаремию.
статья, добавлен 15.04.2021Анализ семантического и прагматического потенциала пословиц и поговорок. Особенности функционирования и перевода пословиц и поговорок в японской периодической печати. Подходы к определению языкового статуса переводимых пословично-поговорочных выражений.
курсовая работа, добавлен 27.11.2014Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества. Характеристика классификации монгольских кратких метких выражений по отношению к русским. Анализ употребления форм народного поэтического творчества в речи курсантов и преподавателей России.
реферат, добавлен 07.05.2018Определение понятия фразеологии. Их классификация и характеристика: фразеологические сращения, единства, сочетания и выражения (пословицы, поговорки и крылатые слова), глагольные, адъективные, именные, наречные, многозначные и фразеологизмы-омонимы.
статья, добавлен 11.11.2014Сущность лингвистических исследований в рамках когнитивной лингвистики. Диагностика отношения человека к труду на паремиологическом уровне. Компаративно-лингвокультурологические аспекты рассмотрения концепта "труд" в английском и немецком языках.
автореферат, добавлен 02.05.2018Определение слабых и сильных сторон перевода А.А. Фета стихотворения Г. Гейне "Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne". Разница в восприятиях мира поэта и переводчика. Лингвистический анализ точности передачи смыслового, звукового содержания оригинала.
статья, добавлен 16.12.2018Изучение пословиц современного английского языка, которые являются фразеологическими единицами и относятся к семантическому полю "отсутствие материального достатка, или бедность". Исследование метода фразеологической идентификации, выдвинутого Куниным.
статья, добавлен 25.04.2019Понятия эквивалентности и адекватности в переводе, критерии и особенности их оценки. Специфические особенности стихотворного перевода. Правила и принципы передачи звукового оформления в поэтическом переводе. Прагматический потенциал представления эмоций.
диссертация, добавлен 02.05.2014Использования пословиц на уроках кыргызского языка, синтаксический анализ пословиц. Пословица как лингворечевая единица в кыргызском языкознании - дидактическое произведение в кыргызском литературоведении, классический образец народной педагогики.
статья, добавлен 06.09.2024Фразеология как часть национально-культурного наследия народа, которая занимает значительное место в лексическом фонде любого языка. Пословицы - фразеологические единицы, предсталяющие собой законченные предложения, содержащие поучения, назидания.
статья, добавлен 09.12.2018- 113. Казахско-русская билингвальная практика: смешение кода как ресурс в коммуникативном взаимодействии
Комплексное рассмотрение билингвальной практики в современном Казахстане. Анализ переключения или смешения кода в ситуации казахско-русского и русско-казахского этнического билингвизма. Практика гибридизации кода. Изучение языковой вариативности.
статья, добавлен 18.06.2023 Изучение стилистического аспекта аллюзии с точки зрения теории интертекстуальности как интертекстуального элемента и как механизма создания межтекстовых связей, а также функций аллюзии в пространстве художественного текста. Проблема определения аллюзии.
статья, добавлен 06.09.2018Рассмотрение иронии в аспекте реализации инвективной речевой стратегии в рамках аналитической передачи. Функционирование иронии с инвективным компонентом в индивидуальном дискурсе журналиста. Развертывание иронических смыслов в пространстве телепередачи.
статья, добавлен 26.02.2024Рассмотрение понятий "лингвистический терроризм" и "лингвоцид" как языковых явлений, тесно связанных с речевым манипулированием. Пропаганда и умышленно неправильное употребление языка с целью поддержать или навязать особое мнение по обсуждаемой проблеме.
статья, добавлен 16.12.2024Пословицы - краткие народные изречения, имеющие буквальный и переносный план и составляющие в грамматическом отношении законченное предложение. Крылатые слова - выражения, которые занимают пограничное положение между языковыми и речевыми афоризмами.
учебное пособие, добавлен 06.12.2018- 118. Языковая репрезентация концепта "труд" в паремиологических единицах английского и немецкого языков
Сущность лингвистических исследований в рамках когнитивной лингвистики. Диагностика отношения человека к труду на паремиологическом уровне. Компаративно-лингвокультурологические аспекты рассмотрения концепта "труд" в английском и немецком языках.
автореферат, добавлен 02.05.2018 Анализ результатов исследования гендерных различий в текстах компьютерно-опосредствованной коммуникации с использованием лингвистических и статистических методов анализа. Исследование лексем, которые выражают различные виды семантики экспрессивности.
статья, добавлен 27.01.2021Изучение адекватности передачи культурологической информации единицами языка. Категории семантики художественного произведения, послужившие основой выделения из них культурологического компонента содержания текста. Анализ романа Рыбакова "Прах и пепел".
статья, добавлен 01.09.2018- 121. Испанская песня как идеологический феномен на примере песни "No madura el coco" Алехандро Санса
Лингвистическое исследование песенного текста А. Санса "Не созреет кокос" / "No madura el coco" с точки зрения заключенной в нем авторской идеологии и изучении приемов ее выстраивания в тексте. Способы передачи скрытых смыслов в песенном тексте.
статья, добавлен 08.01.2019 Исследование идиоматических выражений и паремий русского и английского языков, отображающие значение концепта "Родина". Анализ особенностей русскоязычной и англоязычной культуры, понятия патриотизма. Идиоматические выражения и пословицы английского языка.
статья, добавлен 16.06.2018Сентенции, афоризмы, пословицы, их социокультурные и когнитивные коннотации, присущие представителям французского и русского лингвокультурного сообщества. Стилистическая конвергенция, структурно-грамматическая и логико-семантическая организация концептов.
дипломная работа, добавлен 24.05.2018Англоязычный лингвистический и инновационно-технический типы дискурса как особой среды терминообразования. Словарные и контекстуальные дефиниций наиболее употребительных терминов англоязычного лингвистического и инновационно-технического типов дискурса.
статья, добавлен 24.03.2021Систематизация лингвистического и экстралингвистического научного опыта формирования ментальной структуры оценки. Анализ проблемы передачи смысла в дискурсивном пространстве современного вербального общения. Моделирование ментальной структуры оценки.
статья, добавлен 21.12.2018