Особливості аргументації науково-технічної статті
Конститутивні ознаки жанру наукової статті. Основні критерії наявності аргументації у тексті. Дослідження особливостей аргументації в англомовних науково-технічних статтях на семантико-синтаксичному рівні. Аргументативна схема науково-технічної статті.
Подобные документы
Огляд найбільш значних досліджень з проблем перекладу англійської науково-технічної термінології. Класифікація і аналіз труднощів, що виникають у процесі перекладу, пояснення їхніх основних причин. Різновиди мовної інтерференції, термінологічної омонімії.
статья, добавлен 07.11.2022Показано, що проблеми термінологічної полісемії при перекладі науково-технічної літератури належить до складних і найменш досліджених. Розуміння нової термінології та уміння передати її українською мовою в умовах сучасних євроінтеграційних процесів.
статья, добавлен 09.02.2022Особливості співіснування та взаємодії власне термінів і фантастизмів у сучасному англомовному науково-фантастичному тексті. Здатність одиниць квазіспеціальної лексики, які належать до певної наукової галузі, набувати "наукового" компонента значення.
статья, добавлен 22.07.2020Причини слабкої розвиненості вузькоспеціалізованого науково-термінологічного апарату української мови. Труднощ перекладу англомовних термінів українською мовою. Транскрипція, транслітерація та описовий переклад як основні стратегії перекладу термінів.
статья, добавлен 17.07.2018Вивчення історії розвитку української документознавчої термінології. Розгляд різновидів наукового стилю та наукової статті як його жанру. Аналіз використання термінології в статті Г.М. Швецової-Водки "Історіографічне дослідження документознавства".
курсовая работа, добавлен 14.05.2015Комунікативні параметри синтаксичної організації науково-технічного тексту, функції односкладних речень різних типів. Комунікативна роль ускладнення односкладних речень у науковому стилі. Комунікативна специфіка неповних конструкцій у науковому тексті.
автореферат, добавлен 13.07.2014Аналіз проблем визначення терміна, поняття терміносистеми та системності термінологічної лексики. Опис етапів організації вибірки для виявлення термінології та дослідити її функціонування в різних жанрах науково-технічної літератури з робототехніки.
статья, добавлен 02.12.2018Особливості складених епонімічних найменувань науково-технічної термінології. Дослідження структурних моделей термінів-словосполучень, утворених від власних назв. Головна характеристика відношень семантичної й формальної спільності між термінами.
статья, добавлен 25.12.2016Автори досліджують таку форму наукового тексту як стаття. Наукова стаття – вид наукового тексту, що презентує нові результати дослідження, аналіз, пояснює їх значущість та визначає їх місце в системі вже існуючих знань. Проаналізовано ознаки статті.
статья, добавлен 22.12.2021Поняття еквівалентності і адекватності перекладу. Його рівні: на рівні мети комунікації, опису ситуації, висловлювання, повідомлення, мовних знаків. Особливості науково-технічних текстів: інформативність, логічність, об’єктивність, точність, зрозумілість.
статья, добавлен 28.12.2017У статті розглянуто проблему аргументації за допомогою стилістичних засобів, що підсилюють персуазивність, на основі текстів німецької та української політичної реклами 2017-2021 р.р. Тексти українських політичних роликів: Ю. Тимошенко, В. Зеленського.
статья, добавлен 10.09.2023Підходи до трактування поняття мовленнєвого жанру. Можливість дослідження тексту наукової статті у світлі сучасних лінгвістичних досліджень, серед яких на особливу увагу заслуговує комунікативно-прагматичний аспект. Хеджинг у сучасному науковому дискурсі.
статья, добавлен 28.10.2020Дослідження характерних ознак визначення та розмежування поняття "термін" у різних наукових сферах. Аналіз особливостей перекладу термінів у науково-технічних текстах структурно різних мовних груп. Роль дослідження термінології у роботі лінгвіста.
статья, добавлен 27.07.2020Дослідження лексичних, структурних і семантичних особливостей біологічних термінів на матеріалі статей науково-популярного дитячого стилю. Установлення закономірності тяжіння термінів до простої формальної структури. Твірні моделі похідних слів-термінів.
статья, добавлен 04.04.2019Адаптація запозичених англомовних термінів до української лінгвістичній системи. Структурний опис загальних тенденцій освоєння науково-технічних термінів англомовного походження на фонетичному, морфологічному, словотвірному й семантичному рівнях.
автореферат, добавлен 27.08.2015- 66. Композиційно-мовленнєві засоби вираження інших світів в англомовному науково-фантастичному тексті
Становлення науково-фантастичного жанру, його співвіднесення з теорією можливих світів. Структурування науково-фантастичного тексту як засобу відображення контрфактичного світу. Параметри очуднення просторової, темпоральної цілісності відображених світів.
автореферат, добавлен 26.08.2015 Аналіз основних аспектів науково-технічної літератури. Розгляд анотацій як виду наукових текстів. Виявлення їх значення, основних функцій, типів та особливостей перекладу. Дослідження лексичних та граматичних особливостей наукових та технічних текстів.
курсовая работа, добавлен 15.03.2014Розгляд і характеристика поняття науково-технічного терміна. Ознайомлення зі спільними ознаками, що визначають сутність терміна як особливої мовної одиниці. Висвітлення лексико-граматичних особливостей перекладу німецької науково-технічної літератури.
статья, добавлен 27.02.2023Розгляд основних особливостей, способів та видів перекладу науково-технічних текстів. Аналіз відмінностей структур англійської й української мов, особливостей їх передачі у корелюючих системах. Процес вибору лексичних і граматичних засобів для перекладу.
статья, добавлен 04.02.2019Особливості літературного перекладу художньої зарубіжної літератури. Важливість перекладу науково-технічної літератури. Еквівалентність при інформативному перекладі. Дослідження термінології науково-технічного стилю, як виду інформативного перекладу.
реферат, добавлен 12.05.2012Специфіка аргументації публіцистичного тексту, визначення її ролі у переконуванні реципієнтів. Система доказів, що використовується з метою зміни позиції чи переконування адресата. Принципи композиції та спілкування. Потреба в новому красномовстві.
статья, добавлен 09.01.2019Дослідження вживання реалій в якості лінгвістичних одиниць, їх класифікація. Встановлення наявності різних типів реалій у поданому науково-публіцистичному тексті. Використання найбільш коректного методу перекладу реалій з англійської на українську мову.
курсовая работа, добавлен 20.09.2011Особливості перекладу науково-технічних текстів, їх риси: інформативність, логічність, точність, об'єктивність, ясність і зрозумілість. Основні типи заперечних конструкцій в англійській мові: загальне і часткове; граматичні, лексичні, лексико-граматичні.
курсовая работа, добавлен 11.10.2012Розгляд політичної діяльності як мовленнєвої. Виявлення тенденції побудови промов кандидатів. Використання тактики емоційного тиску в промовах Дж. МакКейна та Б. Обами. Реалізація аргументації у політичному дискурсі у поєднанні із засобами образності.
статья, добавлен 16.10.2022Порівняльний аналіз структури тексту англомовної наукової статті гуманітарного та природничо-математичного напрямів за параметрами "функціонування іменників" і "належність іменників до певної лексико-семантичної групи". Семантичні класи іменників.
статья, добавлен 25.11.2020