Компліментарний мовной акт схвалення в українській та англійській комунікативних культурах
Характерні риси компліменту як фактичного мовленнєвого акту, Культурні особливості вживання компліментарних мовленнєвих актів схвалення в українській і англійській комунікативних культурах, реакції на похвалу в означених лінгвокультурних спільнотах.
Подобные документы
- 51. Комплімент в мовленнєвій поведінці представників англомовних (британської та американської) культур
Розгляд компліменту як особливого виду мовленнєвих вчинків у поведінці носіїв британського та американського варіантів англійської мови. Інтерпретація компліментарних висловлювань як мовного засобу досягнення якісно різних комунікативних цілей мови.
автореферат, добавлен 23.02.2014 Особливості відображення поняття "гроші" в українській та англійській мовах. Походження і розвиток грошей. Спільне та відмінне щодо походження слова "гроші" та споріднених термінів у досліджуваних мовах. Характеристика українського та англійського сленгу.
статья, добавлен 09.12.2018Дослідження інтерференції на лексико-семантичному рівні, що спричинена в українській та англійській мовах наявністю міжмовних омонімів. Особливості укладання навчального словника "фальшивих друзів перекладача" в українській та англійській мовах.
статья, добавлен 12.01.2023Виявлення мовних засобів номінації, дескрипції та вираження емоції гніву. Особливості фразеологічних одиниць із репрезентацією негативної емоції "гнів" з різними сценаріями походження і функціонування в українській, турецькій та англійській мовах.
статья, добавлен 18.11.2023Розгляд основних іллокутивних цілей мовленнєвого акту компліменту. Дослідження фраз компліменту, які оформлюються низхідною ступінчастою шкалою або висхідною шкалою. Аналіз особливостей фраз лестощів, які характеризуються більшою варіативністю шкал.
статья, добавлен 18.11.2023"Фрейми", "сценарії" як семантичні інструменти, за допомогою яких людина орієнтується в навколишньому світі. Специфіка типів подачі референтної ситуації в трансляторі: описи, які є однаковими в українській та англійській мові, не збігаються або відсутні.
реферат, добавлен 22.10.2010Дослідження словотворення та деривації в різних мовах. Визначення типології модифікування інваріанта в англійській і українській мовах. Аналіз дефініцій для релевантного розмежування значення процесів універбації та функціонування дієслівних компресивів.
статья, добавлен 04.12.2023Синтагматичні характеристики назв посуду в англійській та українській мовах у зіставному аспекті. Особливість основних класифікацій Л. Теньєра за позиціями актанта (сирконстанта) та Ч. Філлмора за роллю номінативної одиниці як аргументу ситуації.
статья, добавлен 28.08.2020Вибір оптимальної комунікативної стратегії та тактики переконання у спілкуванні. Лінгвістичний опис й інтерпретація семантичної структури модальних дієслів. Специфіка використання лексичних і вільних граматичних морфем в англійській та українській мовах.
статья, добавлен 20.10.2022Дослідження семантики прикметників black та white в англійській та українській мовах. Символіки цих ад'єктивів у різних культурах. Аналіз ахроматичних кольоротавів чорний та білий. Характеристика способів мовної реалізації їх інформаційного поля.
статья, добавлен 23.03.2020Аналіз реалізації комунікативної стратегії схвалення в англомовному кінодискурсі як висловлення позитивної оцінки певного об’єкта, особи, дії або ситуації. основні критерії їх розмежування: щирість, конфліктність, кооперативність, конвеніаональність.
статья, добавлен 30.08.2016Суть ізоморфних та аломорфних структурних моделей фразеологізмів з складником на позначення неживої природи в англійській та українській мовах. Аналіз фразеологічних одиниць, які мають лексичні та граматичні варіанти, що функціонують у мові як синоніми.
статья, добавлен 26.07.2021Аналіз лексико-фразеологічних засобів вербалізації концептів liar та брехун в англійській і українській мовах. Виявлення ономасіологічні параметри зіставлення, котрі дозволяють розкрити процеси концептуалізації та категоризації обома мовними спільнотами.
статья, добавлен 24.01.2022Моделювання інституційного концепту суд в українській юридичній лінгвістиці. Характерні риси англосаксонського менталітету. Політична культура і традиції судочинства англомовних країн. Особливості використання лексеми court в англійській системі права.
статья, добавлен 12.09.2024Визначення корпусу фразеологічних одиниць, що позначають інтенсивність руху в англійській, німецькій та українській мовах. Специфіка реалізації категорії інтенсивності у фразеологізмах. Семантичні особливості метафоричних моделей у слов’янських мовах.
статья, добавлен 21.02.2016Сутність і функції Шекспірової гри слів. Дивергентні та конвергентні риси основ гри слів в англійській та українській мовах. Аналіз процесу їх ідентифікації у тексті оригіналу. Систематизація рецепції комедії, трагедії та хроніки в українській літературі.
автореферат, добавлен 02.10.2018- 67. Емотивність субстантивів як вияв системної міжмовної лакунарності в англійській та українській мовах
Аналіз лакун з демінутивним модифікаційними значеннями в англійській і українській мовах. Способи передачі одиниць з суфіксами суб’єктивної оцінки у зіставному аспекті. Використання модифікаційних суфіксів для маркування типу референтної належності слова.
статья, добавлен 06.02.2019 Розгляд різних аспектів концепту у мовній картині світу: словникові дефініції, синонімічні ряди, фразеологічні одиниці. Особливості репрезентації концепту "дружба" у французькій, англійській та українській фразеосистемах. Сутність поняття "периферія".
статья, добавлен 21.12.2021Аналіз фразеологічних одиниць, що вербалізують концепт "близькості об’єкту", їх етнокультурна і етномовна специфіка. Конструктивна організацію фразеосемантичного поля "близько" і мікрополів в його складі в українській та англійській лінгвокультурах.
статья, добавлен 05.03.2019- 70. Особливості семантики лексичних одиниць attitude та ставлення в англійській та українській мовах
Теорія системної організації лексики як множина взаємопов’язаних елементів. Можливості тлумачення слова іншими словами тієї ж мови, опис семантики за допомогою обмеженого числа елементів. Позначення ставлення до людини в англійській та українській мовах.
статья, добавлен 06.04.2019 - 71. Реалізація комунікативного акту втішання в англомовному дискурсі: комунікативно-прагматичний аспект
Вивчення вербальних і невербальних засобів здійснення мовленнєвого акту "втішання" в англійській мові. Система мовленнєвих ходів, спрямованих на зміну емоційної поведінки адресата з тим, щоб допомогти йому позбутися негативних емоцій і почуттів.
статья, добавлен 15.03.2018 Порівняльний аналіз внутрішньої форми географічних термінів в англійській та українській мовах. Можливості реконструкції окремих ланцюжків мовної номінації. Виявлення мотивувальних ознак, за якими здійснюється найменування географічних термінів.
статья, добавлен 27.07.2020Дослідження стратегій, що забезпечують ефективне розуміння, доповнення знань, взаємодію і реалізацію комунікативних та соціальних цілей. Визначення типових семантико-рольових характеристик україномовних, англомовних та російськомовних публічних дискурсів.
статья, добавлен 26.08.2016Аналіз існуючих дефініцій і типів метонімії. Семантична класифікація на позначення людини в англійській і українській мовах. Встановлення кореляцію між семантичними характеристиками метонімів. Дослідження спільних і відмінних рис метонімічних переносів.
автореферат, добавлен 25.02.2015- 75. Монопредикативні поліпропозитивні семантико-синтаксичні структури в українській та англійській мовах
Просте ускладнене речення як монопредикативна та поліпропозитивна структура. Аналіз і оцінка монопредикативних поліпропозитивних семантико-синтаксичних структур в українській та англійській мовах, опис елементів, що їх ускладнюють на різних рівнях.
статья, добавлен 18.04.2023