Requests in Swedish and English in terms of politeness

Analysis of query patterns in Swedish and English in terms of their differences and similarities. Application of the principles of politeness of P. Brown, S. Levinson, a model of social differentiation developed by V. Labov, A. Schweizer and V. Zabotkina.

Подобные документы

  • Distribution of the English language in the field of tourism. The need to study, describe and systematize the terminological system of international tourism. Multipurpose use of English. The tendency to obtain terms from English terminological systems.

    статья, добавлен 15.07.2020

  • The present paper aims at showing differences between the usage of honorific titles in two varieties of the English language — American and British — relating to address forms used in everyday interaction and explaining the differences through social.

    статья, добавлен 10.04.2021

  • Research of sociological and cultural aspects of the English-speaking environment as a factor of text organization in the field of jurisprudence. Ways to translate cultural and social phenomena in Ukrainian translations of English legal literature.

    статья, добавлен 24.07.2020

  • The analysis of the Bachka-Srem Rusin animal idioms and their English counterparts. Three distinctive groups of names. Rusin animal idioms and their English Counterparts. Examples of the main similarities and differences in Rusin, English animal idioms.

    статья, добавлен 09.08.2021

  • Etymological analysis of English legal terminology. The analysis helps to highlight the process of the law terminology development and its functioning in different historical stages. The examples borrowing of legal terms and their language origin.

    статья, добавлен 14.01.2019

  • Relationship between Proper English and vocabulary associated with her formal varieties. Differentiation of the notion of the Proper English apart from slang. Dialect in the English-speaking world from social, intellectual and cultural point of view.

    статья, добавлен 19.03.2023

  • Consideration of the features of the English-language legal field, combining terms and legal concepts of different times of origin. Factors causing translation difficulties. Transposition, modulation, equivalence. Requirements for translation of terms.

    статья, добавлен 12.05.2024

  • Analysis of a feature of the legal English language that creates certain difficulties for perception and for translation: the inclusion of French words and phrases in the text. A study of the array of French legal terms provided in Black's Law Dictionary.

    статья, добавлен 29.09.2023

  • Prerequisites for the appearance of new terms in linguistics, based on the basic terms of linguistics, due to the corona virus infection. Ways of word formation and thematic groups of English COVID-19 neologisms. Peculiarities of their structure.

    статья, добавлен 06.11.2023

  • Acquaintance with the comparative typological analysis of adverbs in subordinate clauses in the English and Azerbaijani languages, analysis of features. Characterization of differences and similarities between the type of subordinate relationship.

    статья, добавлен 19.07.2020

  • Investigation of passive vocabulary necessary to designate realities that are irrelevant in the modern world. A study of the function, contextual use and transformation of marine historicisms in English. Discourse Analysis of Marine Historical Terms.

    статья, добавлен 30.08.2021

  • Definition and description of the meanings of English terms of Biotechnology from dictionaries. Study of the relationship between special and general vocabulary by identifying common semantic features. Analysis of terminological synonymy and polysemy.

    статья, добавлен 10.10.2024

  • Analysis of the Ukrainian translation of an English article in terms of its adequacy. Assessment of reproduction of stylistic features of the presentation of a psychological portrait. Analysis of the translation of Margaret Thatcher's autobiography.

    статья, добавлен 19.11.2023

  • Research and analysis of informal English in terms of information technology. Distribution of English slang in computer discourse, approaches to its translation and tools used in this process. Assess the value of metaphors in human communication.

    статья, добавлен 07.10.2018

  • Consideration of features of computer terminology, its structure and translation of complex words-terms and terminological phrases. The problem of translating English computer terms into Ukrainian. Principles of working with technical documentation.

    статья, добавлен 06.11.2023

  • Psychological characteristics of oral translation activity. Proposed transformational Model of English-Ukrainian Translation, using English phraseological units. Semantic analysis of the original text one of the ways of constructing the final statement.

    статья, добавлен 20.10.2023

  • The problem of translation of administrative-territorial units based on the discourse of the American media. The peculiarity of the slight concern of translators compared to special terms or idiomatic expressions when translating documents or texts.

    статья, добавлен 19.05.2022

  • Types of changes in the semantic structure of English terms in Ukrainian legal terminology. Features of simplification and complication of semantic structure. Analysis of the expansion of the meaning and change in the meaning of the borrowed term.

    статья, добавлен 21.01.2022

  • Problems and fundamental differences of pronunciation between American and British English. Using the present perfect, and ownership and choice of vocabulary in english language varieties. Using spectroscopy to measure various parts of the audio signal.

    дипломная работа, добавлен 12.11.2010

  • The use of the Swedish words grans and ra used to indicate the Russian-Swedish border in 1617. The designation of a boundary mark by the word ra. Abstractness of the meaning of the word grans. The border between two states in a relatively abstract sense.

    статья, добавлен 22.11.2021

  • Reading and understanding of original professional literature. Obtaining necessary information from legal documents and reproduction of the contents read in English or in the native language. Word formation and spelling of endings, legislative terms.

    учебное пособие, добавлен 07.11.2014

  • Study of problems of translation of pharmaceutical terminology from English into Ukrainian. Mastery of the translator's professional terms used in the original language and the language of translation. Control of a high level of competence in pharmacy.

    статья, добавлен 18.08.2021

  • Studying branch terminological systems. The study of English phonetic terms is considered. The correlation parts of speech in the terminological systems of English phonetics and phonology in the diachronic aspect. Evolution of phonetic terms over time.

    статья, добавлен 27.12.2016

  • Study of peculiarities of using phraseological units with components denoting titles in modern English. Their analysis in terms of structure and semantics. Determining the place and role of each component in the structure of a phraseological unit.

    статья, добавлен 19.10.2022

  • The problems of psychology and sociolinguistics related to the study ofthe phenomenon oflanguage borrowing. The interaction between psychological, sociological and linguistic prerequisitesfor borrowing of English financial and economic terms were analyzed

    статья, добавлен 22.02.2023

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.