Герменевтичекие аспекты билингвизма: роль межъязыковой интерференции
Представление языковой личности в терминах и понятиях герменевтики. Роль психических и метапсихических категорий в формировании идеологии мультикультурализма. Значение сознания в речемыслительной деятельности и межъязыковой интерференции билингвов.
Подобные документы
- 101. Супрасегментные характеристики русского специального вопроса в условиях греческой интерференции
Нарушение произносительной нормы русской речи в исполнении греков-билингвов. Установление супрасегментных характеристик речи северокавказских греков. Общие и конкретно-языковые признаки в просодии русских, понтийских эталонных и интерферентных вопросов.
статья, добавлен 13.01.2019 Перевод - преобразование речевого произведения с одного языка на другой при сохранении неизменного содержания. Исследование процесса перевода как межъязыковой трансформации; правила лингвистической теории перевода. Двуплановость языка: форма и значение.
статья, добавлен 01.03.2013Предпринята попытка охарактеризовать специфику лексико-семантической интерференции при переводе на родной язык. Изучено восприятие единиц исходного текста сквозь призму родного языка и/или культуры, а также недопонимание содержания иноязычного текста.
статья, добавлен 29.06.2020Рассмотрение основной проблемы переводческого билингвизма, который всегда носит профессиональный характер. Постоянное восприятие, воспроизведение и порождение переводчиком речевых произведений, последовательно принадлежащих двум языковым системам.
статья, добавлен 25.12.2018Явление лексико-семантической интерференции в речи студентов-иностранцев, изучающих русский язык. Лексические ошибки с глаголами "путешествовать" и "мечтать", их причины и способы преодоления лексико-семантической интерференции, которая их вызывает.
статья, добавлен 12.08.2020- 106. Межъязыковая интерференция в художественном творчестве билингвов (грамматический уровень языка)
Проблемы интерференции на материале французской прозы А. Макина. Исследование случаев нарушения грамматической нормы иностранного языка под влиянием грамматических структур родного языка, определяемого автором как доминантный язык мышления и перевода.
статья, добавлен 27.12.2018 Особенности восприятия английскими и русскими аудиторами языковой личности билингвов, изучивших английский язык в аудитории вне прямых контактов с носителями языка. Данные об особенностях социального восприятия представителей разных лингвокультур.
статья, добавлен 28.12.2018Характеристика основных законов высшей нервной деятельности, которые определяют специфику языковой личности искусственного билингва. Русский идиом английского языка - важнейший инструмент межкультурного контакта современного российского общества.
статья, добавлен 07.04.2022История и теория кельтско-германских контактов. Эволюция языковых ситуаций в Ирландии. Теория контактных явлений, переключение и смешение кодов. Исследование языковой ситуации в среде ирландско-английских билингвов. Случаи окказионального заимствования.
дипломная работа, добавлен 31.10.2017Специфика изучения иностранного языка. Требования к содержанию языкового образования. Теории билингвизма и интерференции. Сравнительный анализ фонетики и некоторых частей речи, сопоставительный анализ лексического аспекта казахского и английского языков.
курсовая работа, добавлен 09.02.2014Анализ языковой ситуации в Бельгии. Анализ результаты речевых контактов носителей нидерландского и французского языков на примере фонетических особенностей современных фламандских диалектов. Проблемы изучения интонации и интонационной интерференции.
статья, добавлен 20.01.2019Проблема использования различных терминов в рамках изучения языковой картины в лингвистике. Синонимы понятия "картина мира". Языковая картина мира писателя как индивидуально и творчески вербализованное представление о мире через призму сознания личности.
статья, добавлен 18.05.2016Исследование лексико-семантической интерференции в процессе перевода на материале русского и польского языков. Важная для лингвистов, лексикографов, переводчиков и преподавателей русского языка как иностранного тема русско-польской интерференции.
статья, добавлен 22.01.2021Особенность изучения языковой картины мира. Анализ семантической структуры фразеологических единиц. Исследование механизма превращения слова в компонент идиомы. Роль компонента-зооним в формировании фразеологического значения английских фразеологизмов.
статья, добавлен 30.03.2019Билингвизм - неотъемлемый атрибут кыргызского общества. Факторы, оказывающие сильное влияние на специфику кодовых переключений в речи билингвов. Экскурс в историю социолингвистической ситуации в стране. Советский период в языковой ситуации в Киргизии.
статья, добавлен 15.06.2023- 116. Двуязычие или моноязычие (о некоторых аспектах билингвизма и диглоссии в литературном творчестве)
Характеристика исследования авторского билингвизма и диглоссии. Особенность наличия (отсутствия) кодифицированной литературной нормы. Рассмотрение степени генетической близости коррелирующих идиомов и языковой политики, проводимой по отношению к ним.
статья, добавлен 10.03.2021 Лингвистическое описание процесса отклонения от норм контактирующих языков. Обозначение изменений, наблюдающихся в речи билингвов в результате взаимодействия языковых систем. Явление интерференции в языке российских немцев. Модели сочетания слов.
статья, добавлен 25.06.2013Проблема славянской межъязыковой омонимии. Анализ славянских межъязыковых омонимов-когнатов в плане содержания. Осмысление процесса расхождения семантики современных слов с первоначально общим этимоном и выявление оснований семантического расхождения.
статья, добавлен 05.07.2021Процесс репрезентации языковой картины мира не только создателя музыки, но и автора текста. Роль междисциплинарного подхода в лингвистике. Возможности применения музыковедческого анализа в полипарадигмальном моделировании творческой языковой личности.
статья, добавлен 08.01.2023Перевод как объект лингвистического исследования. Текстологические, культурологические и социологические аспекты переводоведения. Проведение психолингвистического эксперимента в области языкознания. Развитие у детей способности межъязыковой коммуникации.
курсовая работа, добавлен 11.01.2015Биосоциальная сущность языка. Структура лингвистики как науки. Способы решения проблемы соотношения языковых и мыслительных процессов. Роль текста и дискурса в речемыслительной деятельности. Процесс исторического чередования гласных и согласных фонем.
шпаргалка, добавлен 17.02.2014Межкультурные различия как камень преткновения для переводчика. Перевод - языковое посредничество, способ межъязыковой коммуникации. Роль сопоставления языков и культур для раскрытия их сущности. Многозначность и вариантность соответствий в переводе.
дипломная работа, добавлен 21.11.2015Феномен "языковой личности". Речевая характеристика как один из важнейших параметров для определения типологии современной личности. Доминанты языкового сознания, коммуникативного поведения. Устойчивые фразы и выражения. Внутреннее отношение к языку.
статья, добавлен 20.04.2018Анализ метаязыковых высказываний адресатов языковой игры в диалогах искусственных билингвов на базе неузуальных языковых единиц. Понятия нормема и игрема. Механика функционирования и восприятия игремы адресатом. Систематизация метаязыковых комментариев.
статья, добавлен 23.06.2023Рассмотрение текста как пространства репрезентации особенностей когнитивного стиля языковой личности. Обращение к дискурсивной деятельности языковой личности. Объективация в тексте индивидуальной картины мира и набора когнитивных операций по презентации.
статья, добавлен 27.12.2018