Аналіз та декодування метафори у процесі професійної підготовки майбутнього фахівця-філолога (на матеріалі автентичної літературної казки)
Розкрито навчальну доцільність і роль роботи з аналізу та декодування автентичної метафори як однієї зі складових стилістично-маркованого контенту художнього твору у процесі підготовки фахівця-філолога. Аналіз текстів англомовної літературної казки.
Подобные документы
Визначення ролі перекладача в процесі кодування й декодування текстів. Дослідження та аналіз аспектів перекладу поетичних творів. Вивчення основних труднощів перекладу, способів їх вирішення. Характеристика класифікацій перекладацьких трансформацій.
статья, добавлен 17.01.2023Роль емоційності для актуалізації потенційних компонентів смислової структури мовної одиниці. Аналіз емоції у семантиці художнього слова прикладах поезій Л. Костенко. Пошук слів, образів, асоціацій, які створюють своєрідне емоційне тло художнього твору.
статья, добавлен 12.10.2022Аналіз концептуального підходу до визначення поняття метафори. Умови ефективного перекладу метафори та усвідомлення її лексико-семантичного та експресивно-оцінного наповнення. Частотність вживання метафори в сфері перекладу публіцистичного дискурсу.
статья, добавлен 18.03.2018Аналіз і практичне декодування семантики досліджуваних одиниць у генеалогічній площині. Умови для формування родинної лексичної компетенції, гармонійного виховання і взаємодії молоді. Символічна схема роду, місце та семантика родинних лексичних номінацій.
статья, добавлен 24.06.2022Теоретично-практичний підхід до аналізу функціонування текстів англомовної рецензії в реальній комунікації, принципи використання засобів мови комунікантами в процесах породження та сприйняття різних типів тексту, комплексний аналіз англомовної рецензії.
автореферат, добавлен 25.02.2014Значення та місце метафори в сучасних англомовних текстах політичного дискурсу. Аналіз і оцінка варіативності визначення даного художнього тропу. Поняття політичної промови як ключового елементу політичного дискурсу. Семантичні відтінки метафори.
статья, добавлен 29.09.2023Аналіз процесу декодування вторинних моделюючих систем. Формування та розвиток компаративних знань перекладача. Особливості перекладацьких тактик і стратегій. Вивчення механізму утворення прототексту та метатексту. Трансформація міжтекстових відношень.
статья, добавлен 06.07.2023Використання метафор для увиразнення і надання експресивності тексту новин про зміни клімату. Необхідність виявлення стилістичних функцій метафори в контексті зміни клімату в засобах масової інформації та аналізу можливих наслідків цього впливу на людину.
статья, добавлен 23.10.2022Дослідження актуалізації образів часу засобами морбіальної метафори. Основні фрейми, які конструюють морбіальну метафору в американському передвиборчому дискурсі. Аналіз особливостей метафоричного моделювання образів теперішнього та майбутнього.
статья, добавлен 05.03.2018Дослідження ролі метафори в науковому дискурсі. Особливості розвитку когнітивного підходу до вивчення метафори. Дослідження процесу усвідомлення метафор та розгляд концептуальної метафори як підґрунтя наукової теорії. Культурно-мовна специфіка метафори.
статья, добавлен 31.01.2018Аналіз однієї з найдавніших груп лексики - найменування одягу. Представлення лексикографічного опису наявних у текстах фольклору найменувань українського народного одягу. Встановлення груп лексики, використовуваних для позначення назв у мові фольклору.
статья, добавлен 25.11.2023Характеристика засобів невербального спілкування як важливого компоненту комунікативної системи. Аналіз особливостей декодування знаків-символів у процесі мовленнєвої діяльності за допомогою голосових характеристик. Аналіз окремих семіотичних конструкцій.
статья, добавлен 01.02.2018Засоби кодування та декодування інформації. Семантика дієслів мовлення. Напрямки сучасної лінгвістики. Аналіз аспектів споріднених і неспоріднених мов. Значення слова як структура, що складається з денотативного, стилістичного та конотативного елементів.
автореферат, добавлен 12.07.2014Розкриття сутності й визначення різновидів концептуальної метафори, розгляд її крізь призму когнітивно-лінгвістичного погляду. Аналіз культурологічних, семантичних особливостей лексики метафоричних висловлювань, оцінка їх впливу на національну свідомість.
статья, добавлен 23.05.2023Розгляд лексичні, фонетичні, фразеологічні та граматичні каламбури казки "Аліса в країні чудес" як складові відтворення задуму автора. Аналіз перекладів із повною або частковою втратою змісту. Переклад із усіма складовими аналітичного розбору тексту.
статья, добавлен 28.06.2020Мультимодальний художній прозовий текст як макрознак в співвідношенні з мовленнєвим жанром на рівні текстової парадигматики. Аналіз фрейму, що передає наративний зміст контамінованої когерентності в англійській мультимодальній літературній казці.
статья, добавлен 16.07.2018Розкриття сутності поняття "концептуальна метафора", її функції та різновиди, механізми реалізації. Систематизація методологічних аспектів дослідження концептуальної метафори. Дослідження метафори крізь призму когнітивно-лінгвістичного погляду, її рівні.
статья, добавлен 10.12.2022Актуальність полягає у спробі теоретичного аналізу особливості когнітивного статусу образної метафори в науковому дискурсі. Дан огляд теорій, спрямованих на вивчення метафори як інструменту людського пізнання, підведено базовий понятійний фундамент.
статья, добавлен 13.11.2023Вплив внутрішньої форми метафори на позначення універсального концепту love/любов на матеріалі англійської та української мов. Класифікація міжмовних співвідношень по спільному асоціативному образу. Емотивно-оцінна специфіка внутрішньої форми метафори.
статья, добавлен 09.02.2023Аналіз особливості семантичних відносин між елементами текстів. Розкриття поняття змістовної еквівалентності перекладу, відтворенні змісту першотвору. Оцінка адекватності, образно-художньої та мовно-естетичної відповідності перекладу поетичних творів.
автореферат, добавлен 14.07.2015Ментальна ідентичність нації. Спільні та відмінні риси ментальності носіїв української та німецької мови. Ефективні та частотні методи перекладу етнолексики (фітонімів, політичних міфологем, лексики) з метою декодування специфіки етнічної ментальності.
автореферат, добавлен 29.09.2013Вивчення генерування іменникового змісту у співвіднесенні з дієслівною модальністю durfen у німецькій мові з лінгвосинергетичних позицій. Фактором мовного розвитку виступає синергетичний закон докладання найменших зусиль і збереження мовної енергії.
статья, добавлен 16.05.2022Аналіз специфіки реалізації концептуальної метафори pandemic в сучасному англомовному медіа-дискурсі. Дослідження метафори, зумовлене змінами парадигми мислення людей. Засоби ментального визначення метафори в термінах іншого концептуального поля.
статья, добавлен 05.01.2023Денотація лексичних одиниць. Сутність та роль відокремленого дослідження конотативних значень в афіксальній системі англійської мови. Свідчення вираження емоцій та оцінок. Декодування слів та повідомлення. Систематизування синонімічних афіксальних рядів.
автореферат, добавлен 24.06.2014Аналіз різних шляхів до аналізу структури складових частин концепту GUTE. Розподілення концепту на ядерну та периферійну зони. Встановлення структури концепту та дослідження своєрідності втілення концепту GUTE в художньому світі Е.Т.А. Гофмана.
статья, добавлен 30.11.2020