Лінгвокраїнознавчі особливості англійських та американських топонімів-фразеологізмів як різновиду сленгової лексики
Аналіз особливостей вживання фразеологізмів, які займають особливе місце в лексиці англійської мови. Фразові єдності є частиною культури англомовних народів, тому необхідно знати і розуміти їх структуру, семантику, сутність. Специфіка мислення носія мови.
Подобные документы
Фразові дієслова, які становлять значний пласт лексичної системи сучасної англійської мови. Опис основних причин виникнення тенденції щодо частого використання фразових дієслів в англійській мові. Аналізу питань, пов'язаних з їхнім перекладом українською.
статья, добавлен 19.09.2023Розгляд основних джерел походження фразеологізмів та їх історичне підґрунтя. Ознайомлення з класифікацією фразеологічних одиниць сучасної індонезійської мови. Дослідження прикладів дослівного перекладу та можливих відповідників в українській мові.
статья, добавлен 05.03.2023Порівняння фразеологічних одиниць німецької мови з їх еквівалентами українською мовою. Сприйняття і вживання німецьких фразеологізмів. Важливість опанування фразеології для формування комунікативної компетентності в мультикультурному освітньому процесі.
статья, добавлен 09.09.2020- 54. Колористика як перекладознавча проблема (на матеріалі українських і англомовних художніх текстів)
Специфіка семантичної структури українських та англійських кольороназв, що функціонують у художньому тексті як компоненти словесних образів та фразеологізмів. Методи цілісного відтворення семантики кольоропозначень у перекладі засобами цільової мови.
автореферат, добавлен 07.03.2014 Виявлення неоднозначної когнітивної відповідності щодо частин мови та встановлення основних структурних моделей фразеологізмів. Аналіз принципу концептуального підгрунтя частин мови, який дає змогу зрозуміти витоки граматичних класів фразеологізмів.
статья, добавлен 03.12.2018Розкриття змісту поняття фразеологія та фразеологічна одиниця. Опис існуючих класифікацій фразеологізмів та розгляд дефініції їх типів. Способи перекладу англійських фразеологізмів та джерела походження тих, які мають відповідники в українській мові.
статья, добавлен 12.07.2018Особливості становлення спонукального різновиду суб’юнктива в історії англійської мови у період з XIV по XVII ст. Зменшення вагомості цього різновиду умовного способу в історії англійської мови за рахунок появи "альтернативних форм" його реалізації.
статья, добавлен 02.12.2018Класифікація соматичних фразеологічних одиниць на фразеотематичні групи ("Людина", "Абстрактні відношення" та "Природа"), фразеотематичні підгрупи та фразеосемантичні поля. Аналіз семантико-тематичних особливостей вживання соматичних фразеологізмів.
статья, добавлен 12.02.2023Розгляд концептуального значення фразеологізмів у американській системі англійської мови. Структура лексико-семантичного поля на позначення концепту культурний код. Аналіз особливостей фразеології (на матеріалі американського варіанту англійської мови).
статья, добавлен 27.03.2018Визначення труднощів, що виникають при перекладі нестандартної лексики англійської мови на українську. Облік всіх особливостей одиниць мови оригіналу, їх денотативних та конотативних семантики, особливостей та підбір еквівалентних одиниць мови перекладу.
контрольная работа, добавлен 26.10.2010Формування й розвиток американського варіанту англійської мови. Вивчення англійської мови в США. Проблема статусу американського варіанту англійської мови. Шляхи розвитку американської лексики та особливості словотворення, особливість деривації.
курсовая работа, добавлен 15.03.2017Особливості походження та лексичного складу фразеологізмів. Методика підвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмів. Фонетико-стилістичні вправи як засіб підвищення мовлення учнів. Нестандартні форми роботи з учнями на уроках мови.
курсовая работа, добавлен 11.11.2020Використання концептуально-метафоричного моделювання процесів виникнення фразеологізмів української мови. Аналіз логіко-стереотипних відношень зовнішньої форми і фрагментом дійсності. Репрезентація метафори як чинника становлення алогічних фразеологізмів.
статья, добавлен 08.04.2019Фразеологізм як носій національного забарвлення, стилістичних особливостей і виразності. Структура фразеологічного значення. Групи англійських фразеологізмів, їх денотативне й конотативне значення. Критерії відбору фразеологічних одиниць при перекладі.
статья, добавлен 20.04.2018Розглянуто труднощі перекладу англійських фразеологізмів українською мовою, здійснено спробу вивчення комплексу проблем, пов’язаних із перекладом фразеологічних одиниць. Вивчення особливостей перекладу англійських фразеологізмів українською мовою.
статья, добавлен 05.02.2023Невербальні складники комунікативного акту. Метонімія як процес становлення цілісного словосполучення. Аналіз взаємозв’язку між формою та семантикою алогічних фразеологізмів української мови. Граматичні особливості виникнення концептуальних метафор.
статья, добавлен 28.08.2018Лексичний аналіз мови політики англомовних видань – The Guardian та The New York Times. Особливості вживання та функціонування професійної лексики. Загальна характеристика суспільно-політичних неологізмів на матеріалах сучасних англомовних видань.
статья, добавлен 22.05.2022Використання рослин як символів роду, життя, краси, специфіка його відображення в багатьох культурах. Аналіз семантики французьких фразеологізмів із рослинним компонентом. Оцінка кількості фразеологізмів із рослинними компонентами arbre, fleur та fruit.
статья, добавлен 14.08.2020Поняття феномена "енантиосемії", її місце у фразеології сучасної англійської мови. Класифікація структурно-граматичних типів фразеологічних одиниць військового дискурсу. Аналіз мовних особливостей семасіології фразеологізмів із протилежними значеннями.
статья, добавлен 23.10.2022Проблеми перекладу англійських компаративних фразеологізмів, зокрема питання образності, семантики, подання фразеологічного матеріалу у словниках, засоби перекладу і перекладацькі стратегії. Висвітлення фразеологізмів у лексикографічних джерелах.
статья, добавлен 08.01.2019Проблеми, шляхи та моделі утворення інноваційних сленгових одиниць в американському варіанті англійської мови. Стилістичні пласти словникового складу американського варіанту англійської мови. З'ясування способів утворення інноваційної сленгової лексеми.
статья, добавлен 29.07.2020Фразеологія як проекція світу в мовній свідомості. Особливості проведення ідеографічного аналізу фразеологізмів української мови на позначення бідності. Розгляд способів відображення етнокультурної інформації в семантиці обраних для аналізу одиниць.
статья, добавлен 08.02.2019Аналіз структурних і семантичних особливостей однослівних одиниць третинної номінації, утворених від фразеологізмів німецької мови. Дослідження та його фокусування на когнітивних і комунікативних особливостей відфраземних дериватів німецької мови.
статья, добавлен 26.10.2017Аналіз лінгвокульторологічних особливостей мовних спільнот. Принципи будови лексичних компонентів на позначення неживої природи. Класифікація субстантивних словосполучень англійської мови. Структура номінативних фразеологічних одиниць української мови.
статья, добавлен 11.08.2020Розгляд питань, що стосуються етнокультурних особливостей фразеологізмів. Відображення світоглядних позицій українського народу, особливостей переживання і вербалізації негативних емоцій шляхом зіставлення з фраземами російської та білоруської мов.
статья, добавлен 02.04.2019