Hierarchical issues in the text organization

Units of individual text levels - form, content, phrases and sentences. The process of creating harmony and rhythm between content and form. Artistic text as a perfect composition. The need for specific research on the language of literary texts.

Подобные документы

  • Clarifing of the role of the extralinguistic context in the translation process in literary text. Consideration of translation as an interaction of linguistic and extralinguistic factors to identify the content of the message in different languages.

    статья, добавлен 24.12.2021

  • Analytic principles from Linguistic Inquiry and Word Count, developing and testing an alternative method of text analysis using naïve Bayes methods. Mark up of student work in order to provide immediate, constructive feedback to students and instruct

    статья, добавлен 28.10.2020

  • Translation as a process that incorporates the linguistic aspect of transmitting the text of the original language in the language of translation. Sociolinguistic problems faced by translators in connection with the development of a new approach.

    статья, добавлен 09.08.2021

  • Technologies for computer learning of the English language. Development of a system for detecting and correcting errors, capable of simultaneously processing them and creating coherent text. Solving problems of language processing related to the context.

    курсовая работа, добавлен 14.08.2020

  • Analysis and functioning of the stylistic means in the English expressive compressed texts. The main concepts of the expressive discourse, the compressed text, its types and the expressive means are the topical issues of the linguistic research

    статья, добавлен 16.04.2020

  • The role of context when translating isolated words. Increased accuracy and efficiency in translation. Description of the five aspects of context, termed co-text, rel-text, chron-text and non-text in the profile. Analysis of errors in translations.

    статья, добавлен 05.01.2015

  • Phonetic colors, which are organically related to the meaning of speech fragments in the literary text. According to Demirchizade, signs of meaningful speech of the parts of the speech are manifested in ways: the sound system and the sound pause.

    статья, добавлен 03.04.2023

  • Feature of research of functional features of the scientific text. Persuasion as the main aspect of the implementation of the function of influence. The main analysis of the means of realization of the function of persuasion in the scientific text.

    статья, добавлен 27.06.2020

  • Structural, lexical and semantic features of the poem of P.B. Shelley's "Cloud" and its translation into Russian, made by W. Levik. Specific translation techniques used by the translator. The analysis of the form and content of the text translation.

    статья, добавлен 08.01.2019

  • Forward a model for analyzing component of controversial literary characters. This model presupposes the application of the tenets of the possible worlds theory to the analysis of a fiction text, combining it with methodology of cognitive linguistics.

    статья, добавлен 31.05.2022

  • Text and context produce a certain system of perception through the word model matrix. The intention that the text is a certain reality that determines the context and zeitgeist of being seems relevant. Means of implementation of text narratives.

    статья, добавлен 12.02.2023

  • Research of the language of the Bible. Linguisticistic analysis of two parables from the point of view of the Biblical text. The classical model of Biblical parables. Perception of the factual information of the parable. Idea of The Good Samaritan.

    статья, добавлен 14.12.2018

  • Description of idea and implementation process of creating color maps for any text at all, and particularly for the "Kobzar" Taras Shevchenko. KM - set, a grid of colored rectangles (or other shapes). Creation of the new format calculated CDF document.

    статья, добавлен 25.12.2016

  • The use of grammatical transformations to achieve maximum translation equivalence with minimal loss. Transition of units of the original text to units similar to it in the translated text while preserving the initial semantic and functional load.

    статья, добавлен 18.11.2023

  • An adequate measure of translation transformations. Realization the two major requirements to the target text - equivalent regulatory effect of source and target texts and maximum possible semantic and structural similarity of source and target texts.

    статья, добавлен 27.04.2023

  • Analysis of the concept of audiomedial text and its peculiarities in the aspect of modern linguistics. The comparison of the approaches for defining the concept of audiomedial text, the analyses of the components included in the audiomedial text.

    статья, добавлен 25.10.2022

  • Translation like a very complicated process which is performed by the translator while rendering the source text into another language. Characteristics of the stylistic peculiarities of literary texts. Analysis of the E. Hemingway’s writing style.

    диссертация, добавлен 24.01.2020

  • Characteristics of the main stages in the study of texts that have iconic as well as verbal series. Acquaintance with the materials and results of the study of political cartoons in Arabic and French. Analysis of various options for text placement.

    статья, добавлен 04.03.2021

  • The theoretical operational notion of the term "trailer". The main structural lexical elements in trailer texts. Analysis of the impact-specifed chracteristics of trailer texts. Applying neurolinguasemiotoc qualification of trailer language organization.

    статья, добавлен 24.02.2024

  • The article is devoted to a corpus analysis of the semantic prosody of word combinations with vaccine in the British socio-political newspaper "The Guardian". To carry out the research, text corpuses were analyzed using the Sketch Engine computer program.

    статья, добавлен 16.04.2023

  • Semiotic approach to text interpretation as a language phenomenon that conveys socio-semantic information - knowledge. A system of semiotic signs, rules for replacing one sign with another, known to both the addresser and the addressee for communication.

    статья, добавлен 17.10.2022

  • Translation strategies for foreignization and domestication as mechanisms of translation of cultural features of the source text into the target text. Methods of transferring extralinguistic elements of the text by theoreticians of translation studies.

    статья, добавлен 09.04.2018

  • Study of the process of understanding and transformation of knowledge facts into meaningful categories. Functional expression of predicate complication in Ukrainian scientific texts. Determining the degree of integrity and structure of homogeneous series.

    статья, добавлен 09.08.2023

  • Semantic-semiotic analysis of the text of M. Bulgakov "The Master and Margarita". The role of metaphorical formations in the embodiment of cultural memory. Characteristics of the artistic image of Bulgakov's cat Behemoth, his mythological hypostases.

    статья, добавлен 21.01.2021

  • A study of the translation of a cinematic text, highlighting the unique challenges and peculiarities that arise in the process of translation into Ukrainian. Preserve cultural authenticity while ensuring simultaneous understanding by a foreign audience.

    статья, добавлен 19.03.2024

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.