Translation difficulties of stylistic devices in short stories by W. Maugham
Consideration of the basic assumptions of stylistic devices in the literature. Determination of approaches to translation means of expression in literature W. Maugham. The pragmatic analysis of the use of expressive means in Maugham`s short stories.
Подобные документы
The use of stylistic devices, means of expression in the speech of B. Johnson as Prime Minister of the United Kingdom in order to realize their pragmatic intentions. Political, institutional, ideological discourse. Idiostyle, text message ornament.
статья, добавлен 19.08.2020Freedom in choosing linguistic, stylistic means of translation - one of the main factors that contributes to the formation and development of translation creativity. Semantic fields - a method to create a faithful equivalent in the target language.
статья, добавлен 21.08.2018The study of the main characteristics of the lexical, grammatical and stylistic difficulties of translating scientific and technical literature from English into Ukrainian. The main analysis of the features of training future technical translators.
статья, добавлен 05.03.2019Analysis and description of expressive-figurative means of original or occasional expression in functional-semantic and structural aspects. Consideration of the pragmatic relevance of the formation of expressive forms of professional communication.
статья, добавлен 29.05.2022The Sentence from a Stylistic Point of View. Stylistic study of the syntax. Stylistic Inversion and Detached Constructions. Parallel Construction and reversed parallelism, the necessary condition in parallelism. Partial or complete parallel constructions.
лекция, добавлен 26.05.2015Analysis of the Ukrainian translation of an English article in terms of its adequacy. Assessment of reproduction of stylistic features of the presentation of a psychological portrait. Analysis of the translation of Margaret Thatcher's autobiography.
статья, добавлен 19.11.2023Ukrainian translation of the English article "Margaret Thatcher, "Iron Lady" is analyzed in the aspect of the adequacy of the translation performed regarding the accuracy of rendering the stylistic peculiarities of the psychological portrait presentation.
статья, добавлен 26.12.2023Stylistic devices that are used in making taglines to English films. Nowadays, cinema is one of the most popular forms of art. The influence on the addressee that is achieved by numerous linguistic means among which stylistically marked units dominate.
статья, добавлен 18.08.2021Children’s literature as a traditional domain of teachers and librarians. Experience in this field of translation. The import of children’s books into various countries. Deviations and challenges of the source text. The impact of the target culture.
статья, добавлен 28.06.2013Types of modulation in the translation of short stories and poetic texts. The reasons for using this technique. In poetry, it is determined by the requirements of rhyme and line length, emotionality; in a prose text, reflects the translator's creativity.
статья, добавлен 14.08.2023The study of expressiveness as a manifestation of the individuality of the speaker, which is manifested in the subject's feelings, emotions, evaluations. Peculiarities of the transfer of expressiveness in the translation of A. Haley's work into Ukrainian.
статья, добавлен 14.01.2023An examination of the individual style, expressive means and stylistic techniques used by Queen Elizabeth II within her discourse on the coronavirus. Determination of the main pragmatic goal of Her Majesty's special speech on the specified problem.
статья, добавлен 13.10.2022The reproduction of expressive means in the translation of political speeches, in particular metaphors, allegories, antitheses and other rhetorical techniques used by politicians. Rules for conveying the content of the message and the speaker's style.
статья, добавлен 04.09.2024Analysis of the methods of translation of political literature from a political point of view on a deeper level and its species. The function of political literature in everyday life of mankind. Widening the field of view of translation studies.
курсовая работа, добавлен 12.03.2014Concept as the main term of cognitive linguistics. The concept of theater in the semantic space of V.S. Maugham "Theater". Assimilation of the concept as a model of linguistic communication. Knowledge of the Theater in the semantic space of the novel.
курсовая работа, добавлен 09.02.2022Consideration of the problem of the adequacy of the transfer of subtextuality during the translation of artistic writing. Study of the mechanism of action of hidden meanings in Salinger's stories. Analysis of techniques that build the implicit values.
статья, добавлен 19.03.2023Analysis of the tendency to abstract and blur the semantic meaning of the word. Peculiarities of the use of expressive means in the poetry of Symbolists. Study of the main theme, motifs, images and stylistic techniques in the works of Baltrushaitis.
статья, добавлен 27.10.2022Definition of children's literature taking into account its purpose, audience, what makes it interesting to study. Translation approaches for children and features of children's literature. Transmission by the author of the meaning of the message.
статья, добавлен 12.11.2022The research of the expressive means and stylistic devices within the UK Prime Minister Boris Johnson’ address to the nation on the Russian invasion of Ukraine as language arsenal to realize pragma-communicative purposes of the given discourse.
статья, добавлен 23.12.2022Translation like a very complicated process which is performed by the translator while rendering the source text into another language. Characteristics of the stylistic peculiarities of literary texts. Analysis of the E. Hemingway’s writing style.
диссертация, добавлен 24.01.2020Irony as a stylistic trait that can be implemented at different language levels, from a single word, utterance to a complete text in a mandatory contextual environment. Citation and repetition - the fecund means of actualization of associative irony.
статья, добавлен 25.08.2021Theoretical aspects of the study of stylistic means of expressing emotions. Emotion concept. Types and features of emotional speech. Features of using the analysis of stylistic means of expressing the emotional component in the comedy series "Friends".
статья, добавлен 12.03.2021Determination of the notion and term "neologism" and its types. Understanding of importance of the neologism from context. Lexical and stylistic features of the translation of new words in all areas. Comprehensive analysis of the morpheme in English.
курсовая работа, добавлен 24.04.2015The study of genre-stylistic and lexical-semantic features of the exact sciences texts translation from the English language into Ukrainian. The basic functions and tones of professional texts, the types of information that predominate in them.
статья, добавлен 22.10.2020This article to describe the functioning of stylistic devices in political speeches delivered by Barack Obama in the period from June 1 to July 13, 2015, reveal the stylistic effect they create. The article employs the descriptive research method.
статья, добавлен 20.10.2022