Образные репрезентанты надежности и ненадежности в русской фразеологии
Фразеологические обороты, характеризующие надежного и ненадежного человека. Образные репрезентанты в русской фразеологии. Методика выявления мотивационных признаков разных уровней согласно критерию различной степени отвлеченности от воплощения образа.
Подобные документы
Анализ монгольской языковой коммуникации и фразеологии. Способы обогащения словарного состава монголов. Грамматическая и семантическая характеристики идиом. Сравнение монгольских идиоматических выражений с эквивалентами в русском и английском языках.
статья, добавлен 27.03.2022Исследование культуроспецифичных черт русской вербализации эмоциональных состояний на фоне англо-американской в коммуникативно-ситуативном, лингвокогнитивном и социокультурном аспектах. Основные репрезентанты вербализации эмоциональных состояний.
автореферат, добавлен 23.11.2017Сопоставительный анализ чешских и русских литературных и диалектных фразеологических единиц, характеризующих состоятельного человека и благополучную жизнь. Обращение к диалектной фразеологии в рамках межъязыкового исследования родственных языков.
статья, добавлен 03.06.2021Становление лингвокультурологического направления во фразеологии. Анализ процесса культурной интерпретации фразеологизмов (их ядерной части – идиоматики) как референции языкового знака к предметной области культуры. Роль фразеологии в символизации мира.
автореферат, добавлен 27.02.2018Оценка современного состояния сопоставительного изучения фразеологии. Изоморфные и алломорфные отношения в структурных моделях фразеологических единиц английского, немецкого и шведского языков. Проблемы сопоставительного языкознания и его развитие.
контрольная работа, добавлен 26.04.2019Общая характеристика и отличительные признаки коммуникации с использованием фразеологии радиообмена. Специфика и направления взаимодействия пилота и диспетчера как участников исследуемого речевого акта. Структура коммуникативного процесса между ними.
статья, добавлен 27.12.2017Ихтиологическая лексика русского и китайского языков, в основе которой лежит яркий образ, метафора. Русские и китайские толковые и фразеологические словари. Объем номинативных полей русского и китайского концептов, метафорические лексемы-репрезентанты.
статья, добавлен 22.12.2022Фразеологические эвфемизмы как выразительный способ эвфемистического переименования, отличаются ярко выраженными оценочным, экспрессивным и функционально-стилистическим компонентами. Фразеологические эвфемизмы английского языка, характеризующие мужчину.
статья, добавлен 16.12.2018Механизмы переосмысления, идиоматизации, в результате действия которых появляются фразеологизмы, прежде всего метафоризация. Различия между оборотами одного и того же сегмента, которые могут быть как денотативными, так и экспрессивно-стилистическими.
статья, добавлен 05.07.2021Предмет фразеологии. Обзор взглядов ученых-филологов на проблемы фразеологии. Роль библейских фразеологизмов в системе русского языка. Их представленность в фразеологическом словаре русского языка под ред. А.И. Молоткова, система стилистических пометок.
курсовая работа, добавлен 20.03.2011Описание понятия залоговых и модальных фразеологических трансформ. Роль, место и значение грамматической конверсии во фразеологии. Сочетание понятийного, коннотативного и категориально-грамматического компонентов. Грамматическая конверсия во фразеологии.
статья, добавлен 27.12.2018Главный анализ происхождения фразеологизмов. Сущность проблемы разграничения вариантов и синонимов фразеологических оборотов. Характеристика синонимии и вариативности во фразеологии русского языка. Особенность авторских и случайных трансформаций.
курсовая работа, добавлен 12.06.2015Исследование основных проблем классификации заимствованных элементов. Воспроизведение морфологической структуры слова при словообразовательном калькировании. Исследование существующих классификаций лексики и фразеологии иноязычного происхождения.
статья, добавлен 14.10.2018Особенности функционирования хоронимов и ойконимов –распространенных разрядов топонимов, представленных в китайской фразеологии. Влияние хоронимов и ойконимов на формирование переносного значения, способности онимов, характерные для имен собственных.
статья, добавлен 30.03.2019Рассмотрение вопроса о понятии фразеологии, границах и объеме фразеологизмов военной тематики. Обоснование критериев, по которым можно отнести тот или иной фразеологизм к категории военных. Словообразовательные возможности и синтаксические функции.
статья, добавлен 22.03.2023Сопоставление фрагментов языковой картины мира различных народов. Употребление зоонима для характеристики внешности человека. Грамматическая категория рода. Корреляция местоимений с референтом. Анализ фразеологических единиц с компонентом "кошка".
статья, добавлен 23.09.2018Принципы разграничения различных видов клауз, а также критика точки зрения, согласно которой клаузы делятся на финитные, нефинитные и безглагольные. Структура и основные элементы двусоставных предложений, содержащих полнозначный глагол и репрезентанты.
статья, добавлен 20.01.2019Рассмотрение некоторых фактов современной русской грамматики, как бы нарушающих установленные правила функционирования языковых единиц разных уровней, но вместе с тем не воспринимаемых как нарушение нормы. Выход единиц из грамматической системы языка.
статья, добавлен 08.02.2021Исследование фразеологической системы национального языка. Рассмотрение фразеологии как когнитивно-семиотического "слоя" русской лингвистической культуры. Анализ выборки из авторитетных фразеологических словарей и сборников пословиц и поговорок.
статья, добавлен 29.05.2021Изучение польских национальных авто- и гетеростереотипов. Сопоставление зафиксированных во фразеологии представлений и полученных в ходе социологических исследований данных о авто- и гетеростереотипах, существующих в современном польском обществе.
статья, добавлен 30.03.2019Элементы классовых и профессиональных диалектов в современной живой русской речи. Особенности употребления специфической фразеологии. Распространение жаргонизмов в среде языка. Нелитературная лексика и школьный сленг. Усложнение речевой коммуникации.
реферат, добавлен 11.11.2014Фразеологический фонд языка как основа концептуализации культурно-значимой информации. Разновидности концептов и их структурная организация. Анализ фразеологических единиц, репрезентирующих концептосферу "Животный мир" в английском и русском языке.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Ознакомление с результатами лингвального и социолингвального анализа фразеологических инноваций военной сферы в английском языке. Определение и характеристика понятия фразеологии. Выявление основных принципов классификации фразеологических единиц.
статья, добавлен 31.05.2021Библейский маркер в образе пьяного человека. Оним как маркер национального образа. Стилистическое снижение, обозначенное "стыдной" частью человеческого тела. Образ пьяного человека во всех культурах в анималистических образах: свинья, скотина, пьянь.
статья, добавлен 18.04.2022Классификация фразеологических единиц по семантической и экспрессивно-стилистической слитности. "Словарь современной русской фразеологии" Жуковых и краткая его характеристика. Эмоционально-экспрессивные новые фразеологизмы, имеющие стилевую окраску.
дипломная работа, добавлен 17.07.2017