Лексика с национально-культурным компонентом значения как проблема межкультурной коммуникации (на материале романа Дэна Брауна "Код да Винчи")
Лексика с национально-культурным компонентом значения как фрагмент языковой картины мира. Место романа Дэна Брауна "Код да Винчи" в современной литературе. Межкультурная коммуникация и ее проблемы. Практическая и теоретическая значимость исследования.
Подобные документы
Специфика межотраслевого заимствования рассматривается на материале терминологических единиц с культурным компонентом значения, входящих в терминосистемы образования Великобритании и США. Термины, полученные в результате межотраслевого заимствования.
статья, добавлен 12.05.2023Межкультурная коммуникация в процессе обучения корейскому языку. Сопоставление русского, узбекского и корейского языков. Использование межкультурной коммуникации в бизнесе и экономике. Исследование внешнеэкономических связей и языковой культуры.
статья, добавлен 28.09.2018Анализ фразеологизмов с компонентом-антропонимом, которые относятся к одной из репрезентативных групп фразеологических сочетаний антропоцентрической направленности. Имя собственное как особый языковой знак, который несет в себе культурную информацию.
статья, добавлен 21.12.2018Рассмотрение употребления в текстах литературы XXI века сниженных лексических единиц. Демонстрация изменений, происходящих в национальном языке в целом и в литературном языке в частности. Создание языковой картины мира виртуальной языковой личности.
статья, добавлен 25.10.2024Перевод текстов русских туристических сайтов на английский язык. Стилистические аспекты переводческой деятельности в сфере туризма. Перевод ономастической и терминологической лексики. Рассмотрение языковых единиц с национально-культурным компонентом.
курсовая работа, добавлен 13.04.2019- 31. Когнитивные основы формирования значения устойчивых словосочетаний с компонентом-цветообозначением
Анализ механизмов формирования языкового значения устойчивых сочетаний и фразеологизмов с компонентом-цветообозначением в современном английском и русском языках. Исследование основных особенностей когнитивного подхода к изучению фразеологических единиц.
автореферат, добавлен 27.11.2017 Принципы отражения лингвокультурного аспекта семантики номинативной единицы при сопоставлении и в лексикографических источниках. Разработка тезаурусной классификации как инструмента формализации национально-культурной специфики лексических систем.
автореферат, добавлен 24.04.2019Характеристика национально-культурных особенностей фразеологических единиц с компонентом орнитонимом. Сопоставительное исследование фразеологических единиц и особенностей национальной специфики с целью понимания разнообразных сторон жизни данного народа.
статья, добавлен 20.01.2019Роль языковой личности в становлении лингвокультурного фона языка. Исследование проблемы вариативности английского языка; его распространенность как международного. Заимствованная лексика в американском английском как результат межкультурной коммуникации.
диссертация, добавлен 23.05.2018Отражение в фразеологических единицах национальных особенностей, их экспрессивная окраска, дополнительный смысл под влиянием контекста. Стилистически и культурно-маркированные компоненты фразеологических единиц, лексемы с национальным контекстом.
статья, добавлен 22.03.2019Выявление и описание языковых способов создания образа Китая и китайцев в русскоязычном национально ориентированном тексте. Анализ фрагментов текстовой картины мира носителей русского языка, эксплицированных во фразеологизмах с компонентом "китайский".
автореферат, добавлен 19.08.2018Рассмотрение испанских компаративных фразеологизмов с антропонимическим компонентом, выявление истинной мотивации значения устойчивых сравнений с именем собственным. Установление мотивации значения устойчивых сравнений с компонентом-антропонимом.
статья, добавлен 07.09.2023Современные подходы к понятию электронной коммуникации в отечественной и зарубежной лингвистике. Национально-специфические характеристики лексики электронной коммуникации на материале компьютерного сленга. Речевые жанры и стили интернет-коммуникации.
курсовая работа, добавлен 03.04.2015Анализ основных тенденций изучения понятия межкультурной коммуникации и его роли в современной научной парадигме. Описания подходов в исследовании синтеза понятий "общение" и "культура". Факторы и условия, влияющие на процесс межкультурной коммуникации.
статья, добавлен 16.06.2018Анализ понятий "языковая и концептуальная картина мира" в современной лингвистике. Анализ содержания и структуры концепта "Жертва", а также универсальных черт его формирования. Исследование национально-культурных компонентов в составе концепта "Жертва".
автореферат, добавлен 27.11.2017Национально-культурные особенности функционирования жаргонизмов. Исследование проблемы общего жаргона на материале современного испанского обиходного дискурса. Жаргонная лексика это как ресурс дополнительной экспрессии, интенсификации высказывания.
статья, добавлен 23.01.2019Вивчення лексики з культурним компонентом значення новогрецької мови як мовного джерела інформації про духовну культуру країни. Аналіз лінгвокультурологічних особливостей і місце даної лексики серед інших типів національно-маркованих лексичних одиниць.
статья, добавлен 21.07.2018Исследование специфики языковой картины мира современной молодежи. Изучение универсальных понятий "человек", "женщина", "мужчина", "любовь". Обзор лексики, активно используемой участниками исследуемого реалити-шоу, отличающейся определенным своеобразием.
статья, добавлен 16.12.2018Анализ лексикографических изданий и обоснование расхождений в материале разных источников. Список характерных лексем. Значение ряда лексем и новые значения специфических лексических единиц, характерных для языковой картины мира Доминиканской Республики.
статья, добавлен 07.01.2019Компромисс как механизм, позволяющий достичь успеха в межкультурной коммуникации. Компромиссная стратегия поведения - одно из условий реализации эффективного процесса общения. Способ вербализации поведения литературного героя в романе Х. Мураками.
статья, добавлен 21.10.2018Коннотативно маркированная лексика как языковая единица, возникающая на основе образных ассоциаций с референтом слова или выражения и проявляющая эмоциональный, оценочный, стилистический оттенки. Коннотация - часть системного значения языкового знака.
статья, добавлен 18.09.2022- 47. Передача юридической лексики в переводе художественного текста (на материале романа Дж. Гришема)
Понятие юридической лексики, юридическая лексика в специальном и художественном тексте. Репрезентативность как оценка качества перевода. Анализ состава юридической лексики в оригинале романа The Client. Примененные переводчиком стратегии перевода.
статья, добавлен 16.07.2020 Рассмотрение языка в общечеловеческом и национально-специфическом аспектах как одна из задач современной лингвистики. Зоонимы в паремиях русского и узбекского языков – самобытный языковой пласт, выявляющий специфику мировосприятия носителей культуры.
статья, добавлен 04.02.2020Ассоциативный подход к изучению концептуальной картины мира. Неологизмы в динамике языковой картины мира. Ассоциативные поля и ассоциативные значения неологизмов русского языка. Свободный ассоциативный эксперимент как метод исследования картины мира.
дипломная работа, добавлен 21.05.2015Антропоцентризм в лингвистике, фразеологические единицы как объект изучения. Исследования ФЕ в современной лингвистике, методы анализа фразеологического значения. Типы значений в сфере фразеологии, общий список и анализ фразеологизмов с компонентом Skin.
курсовая работа, добавлен 10.12.2014