Передача иностранных аббревиатур и названий в русском жестовом языке
Обучение азбуке ASL глухих и слабослышащих студентов. Трудности сурдоперевода жестами-эквивалентами иностранных аббревиатур. Специфика передачи фонетической формы сокращения буквами русского алфавита. Использование дактильных алфавитов на основе латиницы.
Подобные документы
Классификация типичных ошибок, обусловленных фонетической интерференцией и характерных для тюркоязычных студентов, изучающих русский язык. Лингвистические, методические причины ошибки в устной речи, влияющие на процесс формирования навыков в речи.
статья, добавлен 05.03.2019Использование денотативных образцов в эмпирических исследованиях терминов цвета. Возможности изучения названий цвета с использованием цветовых таблиц и фиксированных цветовых образцов в русском языке. Распределение основных цветонаименований говора.
статья, добавлен 23.03.2019Исследование проблемы обучения неродному языку иностранных учащихся технического вуза. Выделение психолингвистических основ обучения русскому языку иностранных учащихся инженерного профиля. Специфика речемыслительной деятельности будущих инженеров.
статья, добавлен 25.11.2021Исследование актуальной проблемы правильности речи. Трудности, которые вызывает изучение норм произношения и постановки ударения в русском языке. Сопоставительный анализ орфоэпических словарей конца ХХ - начала ХХI века. Изменение орфоэпических норм.
статья, добавлен 14.01.2019Проведение исследования основных направлений лингвострановедческой работы. Особенность использования "Толкового словаря живого великорусского языка" и "Пословиц русского народа" В.И. Даля в процессе обучения студентов русскому языку как иностранному.
статья, добавлен 05.03.2018Влияние словарного запаса на развитие языковой компетенции и речевой коммуникации в целом. Особенности обучения русскому языку иностранных студентов, ориентированного на реализацию основных целей: коммуникативной, образовательной и воспитательной.
статья, добавлен 07.02.2017Рассмотрение истории происхождения названий дней недели в английском и русском языках. Определение совпадений в происхождении названий дней недели в русском и английском языках. Осуществление реконструкции исконных славянских названий дней недели.
научная работа, добавлен 03.05.2019Причины заимствования иностранных слов, в том числе экономических терминов из английского языка. Классификация терминов иноязычного происхождения, которые образуют многочисленные тематические группы. Причины употребления их в современном русском языке.
статья, добавлен 22.10.2018Рассматриваются инициальные сокращения, образованные от французских именных формул. Установлено, что аббревиатуры выступают как акты вторичной номинации, во французских СМИ они выполняют компрессивную, экспрессивную, информативную, стилистическую функции.
статья, добавлен 13.01.2019Трудности, возникающие у китайских студентов при овладении звуками русского языка. Причины затруднений. Сопоставление согласных звуков русского и китайского языков. Расхождения в звуковых системах, приводящие к частотным фонетическим ошибкам китайцев.
статья, добавлен 12.07.2021Методы перевода аббревиатур на русский язык. Рассмотрение основных причин возникновения словесных сокращений в тексте. Особенности транскрипции и транслитерации на примере критической монографии С. Томлинсон "Education in a post-welfare society".
курсовая работа, добавлен 26.05.2014Традиционные названия географических объектов зарубежных стран в русском языке. Следы влияния языка-посредника, в частности латинского, на передачу иноязычных топонимов. Исторические пласты в немецкой топонимии. Русские эквиваленты немецких названий.
статья, добавлен 26.10.2010Обучение студентов активному владению английским языком в сфере профессиональной экспертной деятельности. Освоение тематической, лексической, фонетической и грамматической составляющих модуля. Развитие и формирование навыков письма на английском языке.
учебное пособие, добавлен 15.12.2013- 114. Средства выражения мультипликативного и итеративного типов множественности в русском жестовом языке
Коммуникативная система, используемая для общения глухими и слабослышащими жителями. Функции редупликации в морфологии русского жестового языка. Система лексических показателей выражения мультипликативного и итеративного типов множественности ситуаций.
статья, добавлен 12.12.2018 Ознакомление иностранных студентов с прямым и переносным значением глаголов русского языка, Толкование национальных характеристик фразеологизмов, пословиц и поговорок, развитие навыков их использования в профессиональной деятельности и в бытовой сфере.
статья, добавлен 04.02.2020Анализ примеров слов-феминизмов в русском языке. Изучение пути решения проблемы определение рода у некоторых групп слов в русском языке. Характеристика сравнительного анализа результатов эксперимента с материалами толковых словарей русского языка.
статья, добавлен 11.12.2018Характеристика способов обучения иностранных (китайских) студентов русскому языку на основе пословиц, поговорок, сказок и стихотворений. Анализ влияния чтения художественных текстов на развитие аналитического мышления и творческих умений учащихся.
статья, добавлен 20.09.2018Анализ семантической структуры лексемы "надменный" в древнерусском и старославянском языках, в русском языке Нового времени и в современном русском языке. Становление исследуемой лексемы на каждом лингвохронологическом уровне развития русского языка.
статья, добавлен 21.01.2021Понятия аббревиатуры и сокращения, данные учеными-лингвистами. Основные причины возникновения такого феномена, как аббревиатура и необходимость их употребления. Несколько классификаций образования аббревиатур согласно способу образования и их подтипы.
статья, добавлен 30.07.2020Рассмотрение концепции "латинизации русского алфавита", разработанной в 1929-1930 гг. коллективом ученых под руководством видного советского языковеда Н.Ф. Яковлева. Принципы соответствия между графическими знаками кириллического и латинского алфавитов.
статья, добавлен 25.01.2019Понятие заимствованного слова. Пути и причины заимствований. Группы заимствованной лексики в зависимости от степени ассимиляции в русском языке. Признаки иноязычной лексики. Освоение иноязычных лексем в русском языке. Новые заимствования в русском языке.
реферат, добавлен 21.04.2020Рассмотрение особенностей перевода общеупотребительной и специальной лексики, аббревиатур и названий, устойчивых выражений и безэквивалентной лексики в англоязычных экономических текстах. Анализ научно-публицистических материалов журнала "The Economist".
статья, добавлен 16.06.2018Слово, как единица многообразия русского языка. Типы слов в русском языке, представление о лексических нормах и правилах их употреблений. Терминологическая, профессиональная, общеупотребительная и жаргонная лексика. Лексические ошибки в русском языке.
курсовая работа, добавлен 20.11.2015Анализ семиотики как науки, граничащей со всеми сферами современной жизни. Процесс преобразования сообщения в комбинацию символов в соответствии с кодом. История развития символологии. Соответствие между гласными буквами русского алфавита и фонемами.
реферат, добавлен 29.12.2015Исследование понятия омонимии в научной и лингвистической литературе, в том числе лексическая омонимия и языковые явления, сходные с ней. Омонимия и полисемия в русском языке, а также возникновение омонимов в русском языке и их использование в речи.
реферат, добавлен 13.12.2010