Исландские саги и их современные переводы в свете теории эквивалентности
Контрастивный анализ отдельных исландских саг и их современных английских и русских переводов, выполняемых в русле теории эквивалентности. Характер межъязыковых лексических и грамматических соответствий, возникающих между единицами и их контекстами.
Подобные документы
Проблема самоубийства находится в поле зрения не только медиков, психологов, но и писателей. Разнообразие способов и приемов изображения кризиса человеческой души в художественной литературе. Анализ произведений английских, украинских, русских писателей.
статья, добавлен 05.10.2021Изучение работы Жан-Жака Руссо "Об общественном договоре" как источник теории народа-богоносца Шатова в романе "Бесы". Анализ трактата Руссо в сопоставлении с "Левиафаном" Т. Гоббса как проявление типичной для Просвещения политической идеологии.
статья, добавлен 29.04.2022Рассмотрение с точки зрения полноценности переводов стихотворения А.С. Пушкина "Арион" на английский язык. Анализ передачи как формы, так и содержания оригинала в переводах стихотворений, выполненных как русскоязычными, так и англоязычными переводчиками.
статья, добавлен 29.04.2021Изучение переводов Ф. Сологуба из "Маленьких поэм в прозе" Ш. Бодлера, хранящихся в архиве писателя. Описание времени создания переводов, анализ текстов на предмет их адекватности оригиналам, выявление причин обращения Сологуба к поэзии Ш. Бодлера.
статья, добавлен 11.12.2018Описание журнала "Вечера", в котором были размещены первые переводы из С. Геснера. Сопоставление русского текста и французского источника. Рассмотрение особенностей значения изображения природы в идиллиях Геснера, напечатанных в журнале "Вечера".
статья, добавлен 10.06.2020Бытование в русской фольклорной традиции сюжетного типа "Дух в голубом свете" под влиянием сказок Г.-Х. Андерсена, братьев Гримм, устной традиции. Случаи импровизации вне сказочного канона. Использование сюжета как дополнительной линии в повествовании.
статья, добавлен 27.10.2023Анализ особенностей построения модели смешанного пространства "женщина–кукла" в русском сказочном дискурсе на основе теории концептуальной интеграции Ж. Фоконье и М. Тернера. Определение основных истоков языковой номинации русских сказочных героев.
статья, добавлен 09.12.2018Практика применения в английской драматургии XVII века таких средств художественной выразительности, как метафоры, сравнения и аллюзии. Обоснование их применения с точки зрения литературной эстетической теории того времени. Система лексических импликаций.
статья, добавлен 30.07.2018Понятие художественного конфликта в теории литературы как противоположности и противоречия во взаимоотношениях в системе образов героев произведения. Характеристика природного, социального, психологического и провиденциального конфликта персонажей.
статья, добавлен 10.07.2013Обзор неопубликованных переводов поэзии В. Гюго, обнаруженных в архиве Ф. Сологуба. Сравнительный анализ раннего и позднего переводов стихотворений. Определение тенденций развития переводческой стратегии, минимизирование переводческих трансформаций.
статья, добавлен 25.12.2018- 86. У. Шекспир и К. Марло в индивидуальных тезаурусах (на материале русскоязычных дневников XIX-XXI вв.)
Анализ различных контекстов упоминания английских драматургов У. Шекспира и К. Марло, а также их произведений в русскоязычных дневниках XIX-XXI вв., опубликованных в рамках проекта "Прожито". Исследование русских индивидуальных тезаурусов драматургов.
статья, добавлен 29.06.2021 История перевода произведений А.С. Пушкина на финский язык. Основное внимание уделяется обстоятельствам выпуска переводов, личности переводчиков и восприятию переводов критиками. Анализ решений, сделанных переводчиками "Капитанской дочки" на финский язык.
статья, добавлен 05.06.2022Рассмотрение переводов словацкой поэзии русскими переводчиками Б. Окуджавы, О. Малевича, А. Машковой, Н. Шведовой. Оценка влияния авторского восприятия на соблюдение стилистических и семантических реалий стихотворений М. Валека, Л. Фелдека и Ш. Отражая.
статья, добавлен 20.04.2021Анализ диалогической концепции Левинаса в контексте теории литературного произведения. Обзор пространства "обретения Другого" (героя) на уровне изображенного события через философию диалога. Оценка сознания и мышления в художественной практике и религии.
статья, добавлен 16.10.2022Группы стратегий изменения текстов английских переводов христианской Библии, использующихся в современности для гомилетических целей в Церкви Англии и Епископальной церкви. Характеристика основных таксономических единиц священных мессианских текстов.
статья, добавлен 16.03.2021Идеологический спор вокруг личности Гайдара. Истоки той диалектики добра и зла, которая структурирует художественный мир его повести "Судьба барабанщика". Анализ причин появления странных соответствий между положительными героями повести и антигероями.
статья, добавлен 25.12.2020Влияние литературных традиций на формирование стиля Джеффри Чосера в "Кентерберийских рассказах". Выявление исконно национальных источников произведения. Нахождение внутритекстовых типологических сходств между ирландскими сагами и новеллами Чосера.
статья, добавлен 08.01.2019- 93. Вклад К. Линнея
Изучение детства и годов учебы К. Линнея. Особенности голландского периода. Характеристика событий зрелых лет в Стокгольме и Упсале. Рассмотрение вклада в науку. Изучение основных трудов, научных работ, автобиографических материалов, русских переводов.
биография, добавлен 01.04.2015 - 94. Жанровые резервы "Сонетов" Шекспира в русских переводческих толкованиях их циклической организации
Циклообразующая функция поэтических мотивов в лирике Шекспира. Новое эдиционное структурирование сборника его переводов лингвистом И.З. Фрадкиным. Мсследование процесса эволюционирования переводческих поисков циклообразующих резервов сонетного жанра.
статья, добавлен 08.01.2019 Аналитический обзор филологических работ Верховского, посвященных актуальным проблемам текстологии, теории и истории литературы, теории и практики художественного перевода. Изучение жанрово-стилевых особенностей, образный строй лирики в творчестве поэта.
автореферат, добавлен 02.05.2018Основные неточности теории Раскольникова. Деление людей на "обыкновенных" и "необыкновенных". Устранение тех или иных препятствий ради "исполнения… идеи (иногда спасительной, может быть для всего человечества)". Искоренение теории из разума Раскольникова.
доклад, добавлен 03.05.2019Анализ "объемной теории отчуждения" в творчестве Ф.М. Достоевского. Исследование марксистского феномена межличностного отчуждения в произведении "Записки из мертвого дома", экзистенциального феномена отчуждения в произведении "Записки из подполья".
статья, добавлен 26.10.2018- 98. Особенности передачи польских реалий в русскоязычных переводах рассказа Г. Сенкевича "Янко-музыкант"
На материале рассказа Г. Сенкевича "Янко-музыкант" и четырех его переводов на русский язык рассматриваются разнообразные приемы передачи реалий - лексических единиц, благодаря которым художественный текст приобретает особую национальную окрашенность.
статья, добавлен 31.08.2023 Рассмотрение фрагментов из двух стихотворений немецкого поэта XIV века Петера фон Зухенвирта. Прозаический и поэтический переводы отрывков об городе Изборске на западной границе Псковской земли. Авантюрный характер военных приключений немецких рыцарей.
статья, добавлен 25.11.2021Омонимические и тавтологические рифмы как форма языковой игры в поэзии К. Симонова. Омонимическая и тавтологическая рифмы в свете теории языковой игры. Поэма "Победитель", "Ледовое побоище". Полисемантическая рифма в зрелом и позднем творчестве Симонова.
статья, добавлен 15.04.2021