Немецкие фразеологические единицы с архаичным компонентом
Анализ немецких фразеологических единиц, содержащих устаревшие с точки зрения современного языка компоненты лексики, фонетики и грамматики. Фразеологизм и архаизм как единицы немецкого языка. Характер и механизм семантического преобразования компонентов.
Подобные документы
Описание значений фразеологических единиц с точки зрения хранящегося в семантике фразеологизмов лингвокультурного опыта. Лингвистический анализ фразеологических единиц с компонентом "вода" и особенностей их коннотативного значения в китайском языке.
статья, добавлен 09.06.2021Характеристика фразеологических единиц, способы их функционирования в английских художественных текстах. Роль контекста, способствующего раскрытию фразеологических единиц. Индивидуально-авторские преобразования фразеологических единиц английского языка.
дипломная работа, добавлен 25.07.2017Имплицитность в языкознании. Способность сверхсловной языковой единицы к уменьшению числа компонентов. Фразеологизм как производящая база для образования производной единицы – слова. Вычленение из состава фразеологической единицы одного из ее компонентов.
статья, добавлен 23.09.2018Проявление семантического аспекта национально-культурных элементов фразеологических единиц. Появление ботанических символов, семантическая природа которых значительно влияет на семантику фразеологизмов. Возникновение темпорально-локальных символов.
статья, добавлен 27.02.2019Исследование вариантности английских глагольных фразеологических единиц с компонентом keep. Уровень среднего порога фразеологической устойчивости. Выявления различного рода вариантов в поле фразеологических единиц современного английского языка.
статья, добавлен 21.01.2021Понятие "фразеологизм" и его основные признаки. Символ с точки зрения лингвокультурологии. Символ как явление культуры, флористическая символика. Сопоставление и анализ роли и функций фразеологических единиц в современном английском и русском языках.
курсовая работа, добавлен 19.06.2015Классификация фразеологических единиц корейского языка с точки зрения лексико-грамматического состава. Дифференциация семантики слова, свободного словосочетания и фразеологизмов. Структурно-семантический анализ именных оборотов иностранного говора.
дипломная работа, добавлен 25.05.2018Анализ происхождения библеизмов с точки зрения современного русского языка, пути их проникновения и освоения языком. Языковые единицы непредикативного и предикативного характера. Фразеологизмы, образованные на базе свободных словосочетаний Библии.
статья, добавлен 25.09.2018Автор статьи исследует глагольные фразеологические единицы с компонентом have, которые имеют грамматическую структуру двухкомпонентного сочетания слов и представляют собой одну из многочисленных групп в поле современной английской глагольной фразеологии.
статья, добавлен 01.04.2022Комплексный анализ феномена фразеологической единицы, его лингвокогнитивной основы, структурно-семантического потенциала, особенностей актуализации в английском и русском лингвокультурных пространствах при манифестации многомерного оппозитивного смысла.
статья, добавлен 15.06.2023Способ интерпретации "телесных" идиоматических выражений английского языка, отражающих восприятие и осмысление индивидом окружающего мира через свое тело. Соматические фразеологические единицы, характеризующие поведение, интеллект и внешность человека.
статья, добавлен 10.05.2018Изучение совокупности английских и немецких фразеологических единиц, репрезентирующих макроконцепт "природные явления", национально-культурная специфика языковой картины мира, отраженной во фразеологии языковых носителей в сравнении с русским языком.
автореферат, добавлен 26.04.2014Изучение фразеологизмов с соматическим компонентом "сердце" русского и немецкого языков в сопоставительном аспекте. Выделение фразеологических единиц, характеризующих эмоциональное состояние человека, черты характера человека и его поведение в обществе.
статья, добавлен 20.01.2019Подходы к понятию "сравнение". Рассмотрение соотнесенности фразеологизма и сравнения (как тропа) на уровне языка и речи, а также систематизация наиболее продуктивных способов реализации сравнения в семантической структуре фразеологической единицы.
статья, добавлен 21.12.2018Познание специфики языка и культуры народа посредством фразеологизмов. Изучение внутренней структуры коммуникативных единиц. Выявление видовых категорий в способе образования. Установление специфических черт. Анализ английских пословиц и поговорок.
реферат, добавлен 03.01.2015Предмет фразеологии, ее основное понятие и фразеологические единицы (идиомы, поговорки, сентенции и пр.). Характеристика соматизмов и соматической лексики, их значение. Сопоставительный анализ соматизмов при переводе с немецкого языка на русский язык.
курсовая работа, добавлен 14.04.2015- 92. Фразеологические единицы с компонентом "цвет" в русском и английском языках: аксиологический аспект
Особенности оценочных значений фразеологических единиц с цветообозначениями в русском и английском языках. Их классификация по различным признакам. Механизм формирования оценки цветообозначения "чёрный" в семантике ФЕ русского и английского языков.
автореферат, добавлен 27.11.2017 Фразеологизмы английского языка: понятие, роль, значение, классификация, внутренняя форма, мотивированность, образность и коннотация, источники происхождения. Особенности фразеологических единиц, содержащих в своей семантике элемент цветообозначения.
курсовая работа, добавлен 21.08.2011Фразеологические системы русского и немецкого языка. Общий анализ особенностей перевода. Классификация приемов перевода фразеологизмов. Анализ особенностей перевода фразеологизмов с немецкого языка на русский. Калькирование и описательный перевод.
курсовая работа, добавлен 28.05.2012Исследование мифологического и демонического компонентов фразеологических единиц в азербайджанском языке. Научное описание системы фразеологизмов, которая является одной из неотъемлемых компонентов азербайджанской лингвокультурологической среды.
статья, добавлен 04.03.2021Рассмотрение раздела языкознания, изучающего фразеологический состав языка. Фразеологизмы немецкого языка, сравнение их с русскими эквивалентами. Построение устойчивой фразы путем свободного подбора слов, соединение их по стандартным правилам грамматики.
реферат, добавлен 04.05.2014Выявление состава фразеологических единиц, включающих в свой состав имена собственные, их классификация с точки зрения их происхождения и социальных характеристик. Фразеологические единицы с именем собственным, возникшие на американской почве (сленг).
статья, добавлен 24.03.2019- 98. Ошибки при употреблении фразеологических единиц русского языка в русской речи двуязычных дагестанцев
Влияние родного языка билингвов на употребление фразеологизмов в русской речи двуязычных дагестанцев. Причины проявления фразеологической интерференции. Семантический и структурный характер ошибок при употреблении фразеологических единиц билингвами.
статья, добавлен 20.04.2018 Особенности отражения в сформировавшихся фразеологических концептах знаний, накопленных памятью носителей языка, их роль в расширении семантического пространства языка за счет новых концептов. Исследование структуры и содержания немецких фразеологизмов.
статья, добавлен 14.10.2018Понятие фразеологии и фразеологических единиц. Типы структур, образующих фразеологическую единицу. Разграничивание семантических классов слов по Л. Васильеву. Классификация фразеологизмов с компонентом "дом" в современном английском и русском языке.
курсовая работа, добавлен 13.12.2010