Формирование переводческих компетенций в условиях билингвизма

Современная языковая ситуация в Республике Казахстан. Классический случай мультилингвизма с доминированием государственного языка и языка межнационального общения. Преимущества для формирования переводческих компетенций в рамках сразу двух языковых пар.

Подобные документы

  • Обоснование теоретических принципов обучения специальному переводу магистрантов и аспирантов технического профиля. Создание целенаправленной системы формирования разнообразных переводческих компетенций. Ведущая роль коммуникативных компетенций в переводе.

    статья, добавлен 07.01.2019

  • Проблема преподавания русского языка как неродного в общеобразовательных школах Иркутска. Формирование языковых компетенций у обучающегося-мигранта. Приемы обучения мигрантов в школьном полинациональном коллективе в условиях отсутствия языка-посредника.

    статья, добавлен 17.04.2021

  • Анализ социально-лингвистических процессов Иркутской области. Проблемы миграции и сохранения родного языка мигрантов при адаптации переселенцев. Общая государственная языковая политика. Выбор русского языка как средства межнационального общения.

    статья, добавлен 13.07.2021

  • Современная языковая ситуация в Белорусской Республике. Особенности смешанной белорусско-русской речи. Проблема окончательного обретения национальной идентичности. Массированная интервенция белорусского языка в сферу образования и делопроизводства.

    реферат, добавлен 24.04.2015

  • Особенности формирования русского языка. Ситуация диглоссии как характерная культурно-языковая ситуация для древнерусского периода. Формирование фонетической и грамматической системы языка в старорусский период. Период современного русского языка.

    реферат, добавлен 10.04.2015

  • Обсуждение вопроса формирования переводческих норм в условиях русско-английского функционального билингвизма специалистов сферы информационных технологий. Изучение концепции нормы в трактовке Г. Тури и Э. Честермана как теоретико-методологической базы.

    статья, добавлен 21.02.2022

  • Формирование переводческих навыков и умений передачи информации с одного языка на другой в устной, письменной форме. Особенности внутриязыкового перевода. Изучение процесса становления и развития переводческой мысли, национальных переводческих традиций.

    реферат, добавлен 25.03.2019

  • Понятие билингвизма, описывается специфика практического проявления двуязычия в повседневном общении представителей осетинского этноса. Современная языковая ситуация в Республике Северная Осетия. Оценка языковой политики, проводимой государством.

    статья, добавлен 04.05.2022

  • Роль всероссийского мероприятия "День словаря" в продвижении позиций русского языка как государственного языка РФ и языка межнационального общения. Значимость словарей как средства справочного использования. Мероприятия, реализованные в рамках праздника.

    статья, добавлен 04.02.2021

  • Рассмотрение особенностей актуального состояния в Республике Беларусь русско-белорусского билингвизма, который носит несбалансированный характер с исторически сложившимся доминированием русского языка во всех значимых сферах жизнедеятельности белорусов.

    статья, добавлен 25.06.2023

  • Проблема качества юридического перевода с английского языка на русский. Анализ преобладающих переводческих трансформаций при передаче юридического текста, применяемых профессиональными переводчиками. Распространенные приемы, используемые при переводе.

    статья, добавлен 02.01.2019

  • Языковая ситуация в республике Бурятия, характеризующаяся русско-бурятским и бурятско-русским билингвизмом. Замедление развития бурятского языка в условиях двуязычия, сокращение сферы его использования. Проблема сохранения родного языка в государстве.

    статья, добавлен 08.05.2018

  • Современная языковая ситуация на Украине. Сущность поведения общества в период трансформации, соотношение русского и украинского языков в социокультурном пространстве. Анализ нормативно-правовой базы по вопросу языковых отношений. Роль украинского языка.

    реферат, добавлен 26.04.2012

  • Проблема, связанная с формированием и функционированием двуязычия (билингвизма) и культурой русской речи нерусских. Русский язык как средство межнационального общения народов Российской Федерации, лингвистические основы его изучения и социальные функции.

    статья, добавлен 05.07.2013

  • Современная языковая ситуация. Основные факторы, влияющие на изменения и развитие в русском языке. Наблюдение за состоянием современного русского языка. Русский язык в системе языков мира. Роль и культурная ценность русского языка в современном мире.

    реферат, добавлен 28.01.2011

  • Анализ понятия, содержания, структуры компетенций будущих устных переводчиков. Изучение "матрешечной" структуры переводческих компетенций, списка умений и навыков. Анализ различий между базовыми, специальными и специфическими переводческими компетенциями.

    статья, добавлен 14.10.2018

  • Особенность языка как учебного предмета и речевой деятельности. Сосуществование языковых компетенций в памяти билингва. Осознание грамматической структуры родного языка. Оценка лингвистического совершенства речи. Обучение второму иностранному языку.

    реферат, добавлен 07.04.2014

  • Характеристика переводческих ошибок, допущенных популярными сервисами онлайн-переводов при переводе с английского языка на русский. Проведение исследования лексико-семантических, стилистических, пунктуационных и грамматических переводческих ошибок.

    статья, добавлен 02.09.2024

  • Использование переводческих трансформаций для достижения адекватности перевода романа О. Уайльда. Учет особенностей грамматического строя языка. Специфика классификаций Комиссарова и Бархударова. Характеристика приемов транскрибирования и транслитерации.

    курсовая работа, добавлен 12.05.2014

  • Исследование переводческих принципов Ф. Сологуба на разных этапах его обращения к поэзии П. Велена. Ирония в книге переводов 1908 г. Изменения на уровне языка за счет замены лексем, точно передающих оригинал, лексемами, обозначающими подобный объект.

    статья, добавлен 23.01.2019

  • Рассмотрение проблемы соотношения языковых знаков в языках различного строя. Рассмотрение переводческих трудностей и их решения с английского языка на русский на лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях. Полисемичность английского языка.

    реферат, добавлен 26.08.2017

  • Языковая ситуация в Канаде, языковые группы населения. Лексические особенности и словообразование французского языка. Архаизмы и диалектизмы, проблема влияния английского языка на французский. Лексические заимствования, стандартизация и фразеологизмы.

    реферат, добавлен 08.11.2011

  • Процесс перевода как специфический компонент коммуникации. Проблема межъязыковых и грамматических преобразований. Классификация переводческих трансформаций при переводе художественного текста. Особенности переводческих трансформаций в творчестве Э. По.

    дипломная работа, добавлен 11.04.2012

  • Публицистический стиль и его место в иерархии функциональных стилей. Характеристика публицистических текстов. Особенности переводческих трансформаций при переводе публицистики. Анализ переводческих трудностей и обоснование выбора переводческих приемов.

    дипломная работа, добавлен 01.05.2015

  • Основные факторы, влияющие на развитие современного литературного языка, среди которых центральное место принадлежит языку средств массовой информации. Характеристика перспектив, а также особенностей развития современного русского литературного языка.

    статья, добавлен 11.12.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.