Опыт систематизации терминов в лексической семантике, связанных с понятием импликации
Опыт систематизации употребления термина импликация и его аналогов — терминов импликатура, инференция и следствие, основанный на кратком аналитическом обзоре работ в области отечественной лексической семантики. Обзор применения отношения импликации.
Подобные документы
Анализ теоретических работ по вопросам терминоведения. Словарные и исследовательские определения термина, основные положения научных работ по проблематике, ключевые характеристики и классификации изучаемого понятия. Обобщенная дефиниция данного понятия.
статья, добавлен 14.01.2019- 102. Деривационный потенциал, или словообразовательные возможности слова: проблема определения термина
Проблемы понимания термина "деривационный потенциал слова" или "словообразовательные возможности лексической единицы". Обзор исследований, авторы которых уделяют внимание словообразовательным возможностям слова и проблемам реализации этих способностей.
статья, добавлен 25.01.2019 Рассмотрение мотивированности терминов лесопользования в русском законодательном дискурсе. Исследование текстов законодательных актов профессиональной сферы лесопользования. Степени отражения в форме термина особенностей обозначаемых им понятий.
статья, добавлен 13.01.2019Особенности перевода терминов, возникающие при работе с текстами медицинской направленности. Расхождение в классификации и номенклатуре различных органов и систем организма. Проблема синонимии терминов, использования латинского языка и эпонимов.
дипломная работа, добавлен 25.04.2014Изучение в рамках корпуса нематериальных терминов терминов-процессов, вербализующих понятия о действиях и функциях, соотносимых с объектами знания, и терминов-ситуаций, вербализующих понятия, отражающие временную и пространственную соотнесенность.
статья, добавлен 09.12.2018Анализ терминологии комического в современном научном тексте. Обоснование необходимости семантической модификации терминов комического при заимствовании их из эстетики в лингвистику. Выделение видов комического по типу эмоционального отношения к объекту.
автореферат, добавлен 24.04.2019Основные способы словообразования терминов предметной сферы альпинизм в английском языке. Продуктивные модели образования одно-, двух-, трех- и четырехкомпонентных единиц изучаемой терминологии. Анализ терминов-метафор, эпонимов, заимствованных терминов.
статья, добавлен 12.12.2018Исследование лексики со значением речи в современном русском языке с целью выявления пространственных метафорических моделей, используемых при отображении сферы "речь". Анализ лексической семантики и типового контекстного употребления предикатов речи.
статья, добавлен 25.01.2019Обзор лексических трансформаций при переводе специальной терминологии с английского на русский язык на примере текстов в области металлургии и сварочного производства. Анализ калькирования, функционального аналога, полного копирования иноязычного термина.
статья, добавлен 13.01.2019Трудности, связанные с переводом англоязычных терминов на русский язык и эффективные стратегии их преодоления. Проблема передачи в переводе терминологического значения общеупотребительного слова. Лингвистические и функциональные особенности термина.
статья, добавлен 05.07.2018Составление латинско-русского мини-словаря наиболее распространенных онкологических терминов. Выявление существенных структурных единиц терминов. Применение международной системы TNM, обозначающей степень распространения заболевания по организму.
статья, добавлен 27.02.2019Анализ способов образования медицинских терминов, заимствованных из латинского или греческого языка. История формирования и систематизации русской медицинской лексики. Классификация современной русской медицинской терминологии по языковому происхождению.
реферат, добавлен 06.11.2013Определение критериев для терминологии торговой и экономической промышленности. Выделение подходов к систематизации терминологии на основе подходов, предложенных Ф. де Соуссуром. Классификация терминов с точки зрения принципов системной организации.
статья, добавлен 26.07.2023Анализ одного из способов образования терминов на примере строительной терминологии. Изменение значения существующих терминов или вообще обиходных слов с использованием переноса по технической аналогии. Анализ метафорического переноса, его функций.
статья, добавлен 21.10.2018Смысловая структура основополагающих для гомеопатического подъязыка терминов, вербализующих понятия о миазмах: псора (psore), сикоз (sycose), сифилис (syphilis). Многозначность, слоистость и неоднородность данных терминов в гомеопатической терминологии.
статья, добавлен 23.12.2018Краткий сравнительный комментарий дефиниций и интерпретаций базовых лингвистических терминов, отражающих историческую точку зрения на язык. Изучение трудов В.А. Гречко в "Теории языкознания". Анализ изменения языка как конкретного нарушения тождества.
статья, добавлен 09.12.2018Сравнительное исследование непроизводных экономических терминов в современных турецком и азербайджанском языках. Группирование непроизводных терминов в зависимости от количества слогов, выяснение частотности употребления каждого из структурных типов.
статья, добавлен 16.09.2018Проведение исследования терминологического лексического слоя языка, который состоит из терминов, касающихся понятия отдельных систем научно-технического знания. Связь кулинарных терминов на английском и русском языках с отраслевой терминологией.
статья, добавлен 25.07.2020- 119. Способы перевода англоязычных однокомпонентных терминов сферы природопользования на русский язык
Классификация английских однокомпонентных терминов, входящих в сферу природопользования. Раскрытие сложностей перевода терминов технической сферы. Калькирование и добавление как репрезентативные методы перевода английских однокомпонентных терминов.
статья, добавлен 21.06.2020 Особенности юридических терминов и реалий, их основное отличие. Юридические термины и реалии Великобритании, сфера их употребления и функционирования. Основные трудности при переводе терминов. Британские юридические реалии и их перевод на русский язык.
дипломная работа, добавлен 05.07.2017Классификация терминов по количеству составных частей. Модели перевода многокомпонентных терминов, относящихся к кибернетике. Анализ причин возникновения трудностей в переводе новых англоязычных терминов в сфере кибербезопасности у военных переводчиков.
статья, добавлен 01.05.2022Определение особенностей перевода английских профессиональных компьютерных терминов. Рассмотрение категорий терминов, способов и последовательности их перевода. Описание порядка более быстрого перевода, позволяющего достичь абсолютной точности.
статья, добавлен 28.01.2019Обзор значений лексем "Home" и "House", представленных в современных словарных дефинициях. Моделирование концепта "Home/House", отраженного в английской языковой картине мира. Четыре базовых слоя (микрополя), составляющих исследуемый данных концепт.
статья, добавлен 11.12.2018Сферы существования термина, как сфера фиксации и сфера функционирования. Использование в специальной речи производных терминов. Стиль специальных шахматных текстов. Шахматные термины, употребляясь в специальных текстах в сочетании с различными единицами.
статья, добавлен 05.07.2013Характеристика новых типов психолингвистических словарей, более детально описывающих реальное языковое сознание как важная проблема современной психолингвистики. Знакомство с основными особенностями психолингвистического описания семантики слова.
статья, добавлен 29.04.2021