Интертекстуальные включения в "Космической трилогии" К.С. Льюиса
Проблема интертекстуальных включений в виде явных и неявных цитат и аллюзий в "Космической трилогии" К.С. Льюиса. Явные цитаты графически маркированы кавычками, а неявные цитаты и аллюзии на основе повторов вызывают ассоциации с прецедентными текстами.
Подобные документы
Особенности языкового выражения интертекстуальных связей драмы о страстях Христовых Г. Сакса и созданной на ее основе одноименной драмы неизвестного адмонтского автора в сопоставлении с Библией. Основные виды трансформации библейского текста и их функции.
статья, добавлен 21.12.2018Психолингвистическое исследование доминант и их "следов" в тезаурусе и сознании путешествующей языковой личности Л. Кэрролла как автора "Русского дневника". Расподобление, анизотропность и эмоция как выражение чувствования на лингвокогнитивном уровне.
статья, добавлен 18.06.2021Типы интертекстовых контаминаций на фоне контаминаций фразеологических. Монодискурсивность и полидискурсивность цитатной единицы. Контаминация фразеологическая и контаминация интертекстовая. Басенные персонажи басен Крылова как интертекстовые единицы.
статья, добавлен 04.03.2021Анализ количественного преобладания среди контекстуальных синонимов имен прилагательных, определяющих имена существительные, описывающие человека, и конструкции прилагательное и существительное, что указывает на когнитивную обусловленность синонимии.
статья, добавлен 23.03.2018- 80. Реализация интертекста в современном рок-дискурсе (на материале английского и испанского языков)
Источники интертекстуальных включений и приемы реализации интертекстуальности. Анализ распространенных методов смыслообразования в рок-дискурсе как особой коммуникативной среде современного поликультурного пространства, специфика его интертекста.
статья, добавлен 14.04.2022 Изучение речевого акта несогласия с учетом семантического, грамматического и прагматического аспектов. Выбор языковых средств для передачи отрицательного отношения коммуникантов. Индуктивное и дедуктивное умозаключение как способы выражения согласия.
статья, добавлен 20.05.2022Суть такого вида межтекстовых связей, как аллюзия. Функционирование аллюзий с позиций теории интертекстуальности в рамках развлекательного телевизионного дискурса. Классификация аллюзий, на материале телесериала "Штромберг", снятого в жанре мокьюментари.
статья, добавлен 07.01.2019Аргументация и ее особенности в научном тексте. Коннекторные слова и модальный план речи. Языковые средства аргументации в немецкоязычных научных статьях лингвистической, литературоведческой, культурологической направленности. Цитаты и ссылки на авторов.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019З’ясування ролі цитат у газетних матеріалах, аналіз їх природи й окреслення функціональних параметрів. Визначення інтертекстуальності цитації в газетних публікаціях і специфіки цитат в організації сучасних медіатекстів інформаційно-аналітичного тижневика.
статья, добавлен 13.05.2018Исследование неявной интертекстуальной связи отрывка автобиографического эссе Дж. Барнса "Нечего бояться" и библейского мифа о грехопадении человека. Выявление интертекстуальной "аномалии". Объяснение употребления автором "аномальной цитаты" в тексте.
статья, добавлен 28.12.2018Определение корпуса британских поэтических цитат, составляющих золотой фонд национального поэтического наследия. Исследование совокупности речеупотребления данных цитат. Анализ содержательной, структурной или функциональной доминант поэтических цитат.
автореферат, добавлен 09.11.2017Понятие "песенный дискурс". Особенности перевода песенного дискурса. Аналих трех вариантов перевода музыкального произведения "Баллада о Берене и Лютиэн" из трилогии Джона Р.Р. Толкина "Властелин Колец". Положительные моменты и несоответствие оригиналу.
статья, добавлен 14.03.2019- 88. Специфика реализации интертекстуальных связей в новостном дискурсе (на материале французской прессы)
Анализ специфики реализации интертекстуальных связей в новостном дискурсе. Знакомство с примерами, иллюстрирующими изменение характера интертекстуальных связей по мере прохождения новостным событием жизненного цикла. Рассмотрение функций текста.
статья, добавлен 16.01.2019 Анализ реконструкции содержания ключевых единиц советского прототекста. Выявление возрастной специфики их восприятия в наивном сознании современных носителей русского языка. Творческий подход В. Пелевина в отношении интертекстуальных знаков текста.
автореферат, добавлен 13.08.2018Анализ текста оригинала и текстов перевода, позволивший выделить проблемы в способах перевода реалий и идиоэтнических фразеологизмов в романе трилогии "Кешпенділер". Неполная передача фразеологизмов оригинала, с известными пропусками и отступлениями.
статья, добавлен 02.02.2019Литературная аллюзия в газетно-публицистическом дискурсе: лингвокультурологический и функциональный аспекты. Аллюзия и смежные явления в заголовочных конструкциях современных газет. Изучение структурно-семантической классификации литературных аллюзий.
диссертация, добавлен 20.11.2013Рассматриваются стилистические средства выражения трансгуманизма в творчестве писателя У. Гибсона, одного из пионеров и ярчайших представителей субжанра научной фантастики, известного как киберпанк. Характерное использование эпитетов, метафор, сравнений.
статья, добавлен 28.09.2020Перевод как вид духовной деятельности человека. Сущность понятия "неологизм". Уяснение значения неологизма при его переводе. Способы передачи новообразований средствами русского языка. Перевод авторского неологизма в трилогии Толкиена "Властелин колец".
курсовая работа, добавлен 24.09.2010В статье проводится анализ примечаний русских переводов трактата Монтескье "Дух законов" (1748). Автор делает многочисленные сноски, указывая в них источники, приводя цитаты, давая пояснения. После его смерти многочисленные издатели дают свои примечания.
статья, добавлен 24.03.2022Рассмотрение понятия имплицитности в рамках публицистического текста. Выявление и актуализация неявных смыслов. Анализ лексических средств, которые акцентируют внимание реципиента на скрытых смыслах и позволяют понят неявных информационных пласт.
статья, добавлен 11.11.2018Передача особенностей интертекстуальных включений при переводе с английского языка на русский (на материале названий англоязычных мультипликационных телесериалов). Частичное или полное образования текстом смысла посредством отсылки к другим текстам.
статья, добавлен 04.03.2020Анализ выявления скрытых цитат и аллюзий с помощью сбора фоновых сведений. Особенность замены словарного соответствия при переводе контекстуальным, лексически связанным с ним. Исследование синтаксической перестройки структуры предложения при переводе.
курсовая работа, добавлен 06.05.2019Каламбур и его лингвистическая суть в английском и русском языках. Прием компенсации как способ передачи иностранного остроумия. Изложение содержания изречения в "некаламбурной форме" и при помощи других приемов. Типичные ошибки и неточности в переводах.
дипломная работа, добавлен 03.05.2016Исследование аллюзий в текстах современных англоязычных песен на примере популярной американской певицы Пинк в жанре поп-рок. Аллюзия – стилистическая фигура, содержащая в себе намек, косвенную ссылку на исторический, литературный, мифологический факт.
статья, добавлен 02.01.2019Осмысление условий и специфики появления прецедентного феномена. Анализ его дальнейшего функционирования в межкультурной коммуникации. Исследование современной политической медиаречи. Обзор особенностей использования интертекстуальных включений в речи.
статья, добавлен 25.09.2018