Семантичний та прагматичний аспекти енантіосемії в перекладі з іспанської мови українською, як вияв поляризації значень
Дослідження явища енантіосемії, як вияву поляризації значень сучасної іспанської мови. Характеристика номінативного та емоційно-валоративного типу та особливостей їх перекладу з іспанської мови українською. Розгляд сутності поняття енантіосемії.
Подобные документы
Визначення поняття "алюзія". Дослідження літературних алюзій, які використовуються в англомовному медіадискурсі США, а також способів їх перекладу українською мовою. Алюзія як стилістичний засіб і як маркер інтертекстуальності та форми його вияву.
статья, добавлен 05.11.2018Теоретичне й практичне обґрунтування особливостей перекладу іншомовного гумору українською та російською мовами. Вивчення особливостей перекладу англомовних фільмів, дослідження особливостей гумору, розгляд проблеми еквівалентності під час перекладу.
статья, добавлен 25.07.2020Вивчення структури та видів модальності, особливості передачі модальності в перекладах текстів військового дискурсу з французької мови українською. Індикатив як спосіб вираження реальних і реально-потенційних модальних значень при перекладі текстів.
статья, добавлен 07.05.2019Розгляд позиційних умов уживання голосних монофтонгів сучасної німецької мови. Концентрація високих показників частотності голосних фонем у кореневій морфемі інтонаційного центру слова. Принцип вибірковості звукових одиниць для формування мовних значень.
статья, добавлен 31.10.2012Причини слабкої розвиненості вузькоспеціалізованого науково-термінологічного апарату української мови. Труднощ перекладу англомовних термінів українською мовою. Транскрипція, транслітерація та описовий переклад як основні стратегії перекладу термінів.
статья, добавлен 17.07.2018Дослідження лексико-семантичної сутності, фонетико-морфологічних особливостей відзайменникових прислівників різних говіркових груп Західного Полісся в генетичному та лінгвогеографічному аспектах у взаємозв'язку із сучасною українською літературною мовою.
автореферат, добавлен 23.11.2013Закономірності утворення нових значень слів як явища семантичної деривації і вторинної номінації. Семантико-епідигматична і номінативна системи сучасної російської мови, що знаходиться в прямій залежності від завдання реалізації мовних функцій етносу.
автореферат, добавлен 29.09.2013Дослідження явища компресії, яке спостерігається під час перекладу німецькомовних інструкцій з експлуатації українською мовою. Аналіз перекладацьких прийомів і технік реалізації компресії в перекладі на лексико-граматичному та семантичному рівнях.
статья, добавлен 28.08.2020Висвітлення досліджень когнітивних особливостей перекладу на основі аналізу концептуальних відмінностей мови-джерела і мови перекладу, які впливають на спосіб розгортання думки, зокрема, на репрезентацію мовного матеріалу та інформації в різних мовах.
статья, добавлен 25.10.2010Дослідження англійських зоотехнічних термінів птахівницького напряму. Проблеми перекладу омонімічних та багатозначних термінів з англійської мови на українську. Складнощі у перекладі внутрішньогалузевих простих термінів та омонімії термінів-абревіатур.
статья, добавлен 26.12.2022Аналіз наріжних тем філософії мови із врахуванням відповідних логічних розробок. Їх суттєвий вплив на формування проблематики сучасної філософії свідомості, епістемології, метафізики. Синтаксичний, семантичний і прагматичний виміри мовних виразів.
статья, добавлен 14.09.2020Підходи перекладознавців до когнітивних особливостей перекладу на основі аналізу концептуальних розбіжностей мови-джерела і мови-перекладу, які впливають на репрезентацію мовних матеріалів у різних культурах. Вивчення взаємозв’язку мови і свідомості.
статья, добавлен 12.05.2018Дослідження професійної лексики представників авіаційної галузі на матеріалі словників; визначення статусу і місця її в системі національної української мови; з’ясування значень професійних назв, вилучених з усної розмовної мови представників авіації.
статья, добавлен 18.04.2023Вивчення способів вираження граматичних значень: синтетичного та аналітичного. Загальна характеристика частин мови, принципів їх виділення та переходу слів з однієї частини мови в іншу. Аналіз розділів граматики та їх основних структурних компонентів.
реферат, добавлен 25.10.2010Особливості функціонування поняття "культура мови" в працях В. Сімовича. Висвітлення питання про культуру мови та основних аспектів вияву культури мовлення. Аналіз ознак рівня розвитку літературної мови. Особливості застосування поняття "екологія мови".
статья, добавлен 16.04.2020Характеристика теоретичних аспектів поняття телескопізмів, наукові підходи до визначення поняття "телескопії" у дослідженнях вітчизняних і зарубіжних мовознавців. Дослідження словотворчих особливостей телескопічних неологізмів сучасної англійської мови.
статья, добавлен 05.02.2023Поширення масштабів перекладацької діяльності в Україні за часи незалежності. Врахування прямих і переносних значень слів при перекладі текстів з польського на український. Розгляд граматичних прийомів, які сприяють оптимальній передачі відтінків мови.
статья, добавлен 23.04.2024Розгляд розмежування методів запису японської мови українською з точки зору націленості на різні категорії реципієнтів. Аналіз існуючих способів передачі іноземної мови засобами національного алфавіту. Використання "транскрипції" та "транслітерації".
статья, добавлен 24.07.2024Аналіз структурних особливостей економічних терміносполук фразеологічного типу, визначення семантичних та граматичних модифікацій, що лежать в основі їхнього творення. Термінологічні словосполучення, які з'явилися при перекладі з англійської мови.
статья, добавлен 11.07.2018Вивчення зародження української мови та писемності. Порівняння розвитку російської та української мов. Аналіз процесу заміни старослов’янської мови українською. Огляд політики російського уряду русифікації українських земель та заборони української мови.
реферат, добавлен 22.11.2010Фразеологічний пласт іспанської мови з точки зору лінгвокультурних досліджень. Аналіз особливостей мовного матеріалу в Іспанії. Дослідження зв’язку культури і історії народу з його мовою. Специфіка топонімів як компонентів фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 06.04.2019Дослідження проблеми суржика в українській мові та загальних методів її подолання. Специфічна форма побутування мови в Україні, характерні прояви суржику порівняно з нормативною українською мовою. Шляхи підвищення рівня мовної грамотності українців.
реферат, добавлен 30.03.2019Дослідження прийомів та способів передачі всіх особливостей культури мови носія мовою перекладу. Вивчення правничої термінології як мовнознакової системи. Роль явища полісемії, омонімії, синонімії та антонімії в окремих підсистемах юридичної лексики.
статья, добавлен 12.10.2018Виявлення комунікативно-функціональних і структурних характеристик іспанської народної загадки у світлі дискусійних проблем енігматичної семасіології. Лінгвістичний статус та текстова організація загадки. Текстові особливості іспанської народної загадки.
статья, добавлен 27.07.2016Проблеми історичного словотвору німецької мови, семантичні та функціональні особливості іменників на -er, які позначають осіб чоловічої статі. Розвиток семантики дериватів, особливості їх перекладу українською на матеріалі лексикографічних джерел.
статья, добавлен 28.09.2016