Ukraine and Ukrainian Toponyms in Czech Urbanonymy
This research of Czech urbanonyms is based on the register of streets RUIAN, which is administered by the Czech Land Surveying and Cadastral Office. A number of street names in Czechia were motivated by Ukrainian toponyms or by the name of this state.
Подобные документы
Terminology of antonymy, analysis of its types. Antonymous relations in French and Ukrainian philosophical terminology. Antonyms based on logical relations: lexical-semantic and stylistic aspects. Contradictory, conversion, occasional and usual antonyms.
статья, добавлен 17.02.2022A constitutional monarchy of Great Britain. Buckingham Palace as the Queen residence in London. The Parliament as the supreme legislative body and the highest authority in a country. The three official branches of the federal government in the USA.
контрольная работа, добавлен 23.02.2014Characteristics of small and medium-sized firms operating in the field of information technology and communications. Analysis of assistance to business incubators companies by renting premises at a reduced price and consulting in various matter areas.
статья, добавлен 28.09.2016The study of the terminological system of names of building materials in the Ukrainian language at the beginning of the XXI century. Theoretical aspects of the valency approach in relation to term nomination. The special aspects of terminological valency.
статья, добавлен 08.03.2023Description of the state of portrait research as a genre of artistic discourse. Isolation, interpretation and contrastive analysis of key lexemes that create verbal portraits of characters. Groups of portrait descriptions in the analyzed discourses.
статья, добавлен 18.10.2022Different approaches to the definition of diplomatic discourse are regarded and characterized. Analysis and study of the official statements of world leaders regarding the Russian-Ukrainian war which confirms the active use of stylistic devices.
статья, добавлен 20.02.2023The importance of expanding the number of Ukrainian translations prompted the authors to study. The source and target texts - were compared and analyzed, in order to identify forms of onomatopoeia and slang, which are important aspects of comics.
статья, добавлен 27.02.2023Analysis of the Old Ukrainian lexicon of the 15th century Ukrainian letters in the format of the lexical-semantic and functional direction of the linguistic algorithm. The content of letters, which can be classified according to the territorial feature.
статья, добавлен 27.09.2023- 59. Ways of English-Ukrainian translation of two-componential terms in the sphere of energy efficiency
Defining the problem, argumentation of the topicality of the consideration. Research of the ways of translating English two-component terms in the field of energy efficiency by means of the Ukrainian language. methods for reproducing two-component terms.
статья, добавлен 04.08.2021 The study of domestic, foreign linguists historical word formation of the Ukrainian noun. Study of the dynamics of individual subsystems of the affixal word-formation system of a noun. Achievements of the South Ukrainian historical derivativnogo center.
статья, добавлен 08.02.2019The medical slang translation peculiarities into Ukrainian using a corpus-based approach. Lexical units that are actively used in medical discourse but do not belong to medical terminological systems and are characterized by stylistic depreciation.
статья, добавлен 10.10.2023Study of the peculiarities of the lexical-grammatical representation of predicates of the subject's internal (psycho-emotional) state/attitude based on the Ukrainian artistic discourse. Functional potential of morphological expressions of predicates.
статья, добавлен 09.02.2023Analysis of the features of polysemantic degrees of the verb "to argue" in Ukrainian and English. Quantitative ratio of this verb in English and Ukrainian. It is proved that the verb to argue in Ukrainian has 39 correspondences and 40 in English.
статья, добавлен 09.02.2023The present is work in progress and closely relates to the earlier introduced idea of monomials and polynomials as substitutes of the term in linguistics when applicable to terminologies. Research of the Ukrainian monomials in the field of audit.
статья, добавлен 06.12.2022The market segment as a basic factor that used for indicating and emphasizing social stratification in the perfume and cosmetic nominative space. The appellative nominative register - one of the most inexhaustible source for creating perfume names.
статья, добавлен 14.06.2022In the framework of the study, New York is the prism of revealing the Ukrainian national identity in the context of historical events important for the Ukrainian nation in a diachronic perspective. Translation methods and strategies are highlighted.
статья, добавлен 12.10.2022Historical reasons an influence of different foreign cultures may be observed on the Slavonic countries on anthroponymic systems. A list of Russian, Ukrainian and Belarusian anthroponyms with Latin origin with the main meaning plant, its fruits or flower.
статья, добавлен 27.06.2020The reasons for the use of slang units are determined and peculiarities of their applications in the Ukrainian language are identified. Slang units borrowed from English in the process of their use are proved to assimilate with the Ukrainian language.
статья, добавлен 22.05.2022Characteristics of the basic principles of anthropocentrism based on an integrative approach to the analysis of linguistic phenomena. The study of the system features of toponyms as linguistic units at the semantic, structural, grammatical levels.
статья, добавлен 14.04.2022- 70. The psycholinguistic factors of indirect translation in Ukrainian literary and religious contexts
The study of indirect translations into Ukrainian, viewed from a psycholinguistic perspective, will contribute to understanding of Soviet national policies and post-Soviet linguistic and cultural condition. Russian wording underlies the Ukrainian text.
статья, добавлен 30.10.2020 Study of linguistic features of English-language advertising slogans and features of their translation into Ukrainian. In the process of research, the main functions of the advertising text are revealed: influencing, emotional, aesthetic, informative.
статья, добавлен 27.03.2023Peculiarities of translating non-equivalent vocabulary from English into Ukrainian. The main reasons for the lack of equivalents in the Ukrainian economic terminology system. Translational transformations for the translation of non-equivalent vocabulary.
статья, добавлен 12.12.2022- 73. Assimilation of borrowings in Slavic languages (in the aspect of Russian-Czech-Slovak comparison)
Subversive processes due to the active influence of the English language in all Slavic languages. Direct borrowing, lexical, phraseological and semantic tracing papers from English sources. Import of ways of conceptualizing word-formation reality.
статья, добавлен 12.04.2021 The article examines the research of Ukrainian scientists on the study of foreign language education in countries. The significance of the directions and characteristics of changes in the development of foreign language education abroad is highlighted.
статья, добавлен 14.08.2022Study of the processes of neologization of the lexical system of the Ukrainian language, occurring at the current stage of its development during the Russian-Ukrainian war. Analysis of the emotional semantics of neologisms that appeared during the war.
статья, добавлен 29.09.2023