Метафоры как элементы перевода в романе Ахмета Хамди Танпынара "Покой"
Проблема перевода метафор, как одних из элементов сложной структуры литературного произведения. Метафорические единицы в русском переводе произведения Танпынара "Покой". Роль метафор в художественном тексте на примере произведения; способы их перевода.
Подобные документы
Образ творчества и характерология как основные элементы художественной системы Сологуба, личность писателя и место в литературе. История создания произведения "Мелкий бес". Перекличка хронотопов в романе, история создания произведения. Образ Передонова.
контрольная работа, добавлен 10.11.2012Анализ теории целостности художественного произведения. Художественное произведение литературы как сложное структурное образование. Характеристика уровней содержания: тема, проблема, фабула. Основные элементы сюжета: экспозиция, кульминация, развязка.
контрольная работа, добавлен 21.01.2013- 78. Переводческая рецепция лирического начала в монологах короля Лира (на примере русских переводов)
Анализ монологов короля Лира в признанных переводах: Т.Л. Щепкиной-Куперник и Б.Л. Пастернака. Расширение представлений об особенностях лирического колорита драматического произведения в процессе перевода. Формирование русского облика английской трагедии.
статья, добавлен 26.01.2019 Рассматривается использование культурологического и социально-бытового комментариев на примере произведения Александра Грибоедова "Горе от ума". Комментарий учит вдумчивому отношению к тексту, является инструментом анализа литературного произведения.
статья, добавлен 27.06.2020Сказка английского математика, поэта и писателя Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес" как один из лучших образцов литературы в жанре абсурда. Основные принципы перевода. Особенности перевода сказки на русский язык. Проблема игры слов в тексте оригинала.
доклад, добавлен 08.06.2015Анализ произведения "Люди - братья" Аверченко, основные композиционные элементы рассказа. Герои произведения: три случайно встретившихся петербуржца в ресторане на Приморском бульваре. Тоска по родному городу, сближающая людей, далёких друг от друга.
реферат, добавлен 03.03.2012Представленность авторского сознания в художественном тексте. Теургически-эстетическая функция автора. Ономастическая презентация автора как альтернативный прием объективации мира художественного произведения и структурирования нарративного пространства.
статья, добавлен 22.09.2018Роль шахматных терминов в создании образа героя в романе В.В. Набокова. Трансформация узуальных сем и актуализация дополнительных в шахматной лексике в тексте произведения. Специфическое метафорическое значение внутренней формы художественного слова.
статья, добавлен 06.04.2019Базово-концептуальное видение конфликтов в художественном произведении. Оригинальная технология анализа конфликта эпично-прозаического произведения. Анализ сущности и основных черт характеров конфликтантов на примере романа В. Винниченко "Божки".
статья, добавлен 16.12.2018Исследование полного современного литературного перевода для чтения и постановки на сцене. Ознакомление со взглядами Ибсена на требование "новой драмы". Определение и характеристика основных причин возникновения трудностей перевода ключевых слов.
статья, добавлен 17.11.2021Анализ художественного перевода Евгения Водолазкина с испанского языка романа "Авиатор". Некоторые стратегии, используемые переводчиком для перевода, существующие трудности, требующие большего внимания со стороны переводчика, а также пути их преодоления.
статья, добавлен 30.03.2021Эволюция осмысления творческого процесса как перевода авторской субъективности в целостность художественного произведения, от переживания, воплощенного в тесте, через философскую эссеистику к научной концепции. Трагедия творчества для В. Иванова.
статья, добавлен 27.10.2022Фантастика - основано на творческом воображении, фантазии, художественном вымысле; литературные произведения, описывающие вымышленные события. Научно-популярные рассказы. Мотив социальной сатиры как оценка реального состояния американской демократии.
курсовая работа, добавлен 10.05.2014Анализ жанрово-стилистической классификации видов перевода художественного текста. Сопоставление способов перевода глагольно-постпозитивных образований в романе Чарльза Диккенса "Посмертные записки Пиквикского клуба" русскоязычными переводчиками.
статья, добавлен 16.05.2022Эстетические взгляды античных философов. Возникновение школ в литературоведении. Содержание и форма художественного произведения. Специфика словесного образа. Язык литературного произведения. Лирика как род литературы. Специфические особенности лирики.
курс лекций, добавлен 06.07.2015Автор как организатор своего повествования, выбор форм и средств изложения в художественном тексте в соответствии с его отношением к изображаемому. Совпадение смысловой стороны и образных средств языка как критерий идентичности перевода оригиналу.
статья, добавлен 05.07.2013Лингвоаксиологический выбор макростратегий при переводе русского постмодернистского художественного текста на английский язык. Использование приема элиминации текстового фрагмента для обеспечения перевода возможность обращения к точной информации.
статья, добавлен 18.01.2021Распространение в Моравии священных книг-текетов на их родном языке. Колыбель болгарской литературы - произведения религиозного характера. Произведения монаха Паисия. Выход первого печатного болгарского произведения. Иван Вазов и его роман "Под игом".
статья, добавлен 27.02.2014Пейзаж как один из содержательных элементов литературного произведения. Его роль в творчестве русских писателей. Использование И.С. Тургеневым картин природы для выявления, подчеркивания какой-либо особенности в характере героя романа "Отцы и дети".
реферат, добавлен 15.11.2010Анализ авторских метафор и сравнений, заимствованных из восьми произведений английского писателя-анималиста, натуралиста и ученого-зоолога Джеральда Даррелла, а также из одного произведения Джеймса Херриота, английского писателя-анималиста и ветеринара.
статья, добавлен 14.01.2019Характеристика семантико-стилістичних метафор у поетичній творчості Василя Стуса. Особливості функціювання метафор-оживлення, метафор-опредмечування, метафор-синестезії. Суб’єктивність, унікальність, новизна індивідуально-авторських метафор поезії Стуса.
статья, добавлен 10.10.2023Анализ художественного произведения и отдельных его сторон: тематики, проблематики, идейного мира, художественной речи, сюжета, композиции, рода, жанра и др. Основы методологии и системы методических приемов работы с произведением русской классики.
учебное пособие, добавлен 23.12.2012Основные и вспомогательные дисциплины науки о литературе. Содержание и форма литературного произведения. Тема, идея, сюжет, жанр, проблематика художественного произведения. Системы стихосложения. Эпические и лирические жанры. Литературные направления.
шпаргалка, добавлен 06.06.2011Исследование особой образности и лексико-семантических средств языка В. Набокова. Лингвистический анализ динамики формирования метафорической ассоциации писателя на примере некоторых узуальных моделей метафор, использованных Набоковым в романе "Машенька".
статья, добавлен 25.03.2018Идейно-тематическое разнообразие романа, его проблематика. Жанрово-композиционная специфика произведения. Пятая глава произведения, ее роль в общей структуре романа, в организации художественного целого. Место пятой главы на уроке литературы в 9 классе.
дипломная работа, добавлен 31.07.2018