Статус регулятивних одиниць в епітекстах: роль та функції
Розглядаються роль та функції регулятивних одиниць в епістолярних текстах. З’ясовано, що вибір регулятивів залежить від комунікативної стратегії автора та адресата. Основні способи оказіональної деривації: префіксація, суфіксація, власне основоскладання.
Подобные документы
Дослідження та аналіз дейксису у текстах англійської мови, визначення його лінгвістичних й екстралінгвістичних особливостей та його переклад українською. Головні принципи втілення основної комунікативної функції наукового тексту – функції повідомлення.
статья, добавлен 16.11.2022- 77. Фразеологічні одиниці з топонімічним компонентом у німецькій мові: лінгвокультурологічний аспект
Особливості семантичної організації фразеологічних одиниць із топонімічним компонентом у німецькій мові, оцінка їх ролі та значення. Специфіка запозичення фразеологічних одиниць із топонімічним компонентом у німецьку мову, головні механізми деривації.
автореферат, добавлен 29.04.2014 З’ясування семантичних та функціональних особливостей онімів ліричного простору письменника. Фіксація у поетичних текстах збірки "Вибране" Г. Лютого ономастичних одиниць, класифікація та частотність вживання онімів, їх семантика, структура і функції.
статья, добавлен 05.12.2018Виокремлення напрямків типологізації прагматичних значень фразем. Констатування факту наявності зворотів, які не мають відповідників у системі слів, своєрідність їхньої семантики і прагматичного потенціалу. Антропоцентризм у вивченні мовних явищ.
статья, добавлен 10.09.2023Вивчення структурних особливостей та способів перекладу англомовних блендів, з’ясування факторів появи та поширення цих одиниць в англійській мові. Термінологічна варіативність, структурні особливості цих одиниць, способи їх перекладу українською мовою.
статья, добавлен 20.11.2023Обґрунтовуються перекладацькі стратегії і тактики, що є ефективними в українських ретрансляціях часово віддаленого першотвору для досягнення валоративної когнітивної варіантності одиниць оригіналу й одиниць перекладу з позицій фреймової семантики.
статья, добавлен 05.03.2023Обґрунтовуються перекладацькі стратегії і тактики, що є ефективними в українських ретрансляціях часово віддаленого першотвору для досягнення валоративної когнітивної варіантності одиниць оригіналу й одиниць перекладу з позицій фреймової семантики.
статья, добавлен 21.09.2023Визначення прагматичних можливостей фразеологічних одиниць німецької мови у заголовках публіцистичних текстів. Дослідження семантичних зв’язків фразеологічних одиниць у заголовку та тексту. Виявлення текстотвірних функцій фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 28.12.2017Вивчення діалогічного дискурсу як двобічного типу людської інтеракції, що його створюють інтенції адресанта й адресата. Аналіз нечленованих комунікатів як релевантних синтаксичних одиниць для вербалізації інтенцій адресата, їхній інтенційний діапазон.
статья, добавлен 24.08.2020У роботі обґрунтовуються перекладацькі стратегії і тактики, що є ефективними в українських ретрансляціях часово віддаленого першотвору для досягнення смислової когнітивної варіантності одиниць оригіналу й одиниць перекладу з позицій фреймової семантики.
статья, добавлен 05.09.2023Вивчення складних субстантивних одиниць, поширених в підсистемах сучасної німецької мови. Семантико-стилістичні функції субстантивних композит. Виникнення стилістичних ефектів на основі контрасту композиту з макроконтекстом або культурологічним фоном.
статья, добавлен 04.07.2013Аналіз дейктичних одиниць в англійськомовному рекламному дискурсі. Одиниці персонального дейксису, особливості їх функціювання, аргументативний та маніпулятивний вплив на адресата. Інтимізація комунікативного простору між адресатом і адресантом.
статья, добавлен 16.07.2018Характеристика способів перекладу кольорної лексики як окремих лексичних одиниць та як компонентів фразеологічних висловів у текстах публіцистичного стилю німецьких видань. Аналіз мовної одиниці вторинної номінації з компонентом кольоропозначення.
статья, добавлен 28.12.2017Антропоцентричне спрямування лінгвістики на вивчення природи фразеологічних одиниць. Дослідження гастрономічного компонента фразеологічних одиниць, типи його семантичної значущості. Визначення ролі ГК у формуванні цілісного значення ФО німецької мови.
статья, добавлен 08.01.2019Аналіз одиниць вторинної номінації в архітектоніці медійного тексту. Висвітлення функції перифраза-заголовка в архітектоніці медіатексту. Особливості семантичної кореляції перифраза зі словом-номінантом. Функції перифразу в лінгвістичному моделюванні.
статья, добавлен 11.07.2018У науковій статті на матеріалі проповідницьких творів проаналізовано особливості використання синтаксичних засобів мови в реалізації функції впливу на адресата. Виявлено, що синтаксичні ресурси мови використовують для надання експресивності промови.
статья, добавлен 18.11.2023Семантична, структурна специфіка звертань, слів автора при прямій мові, вставних та вставлених одиниць як елементів інфраструктури речення в публіцистичному стилі, їх функція в публіцистичному мовленні. Функціональна ідентичність інфраструктурних одиниць.
автореферат, добавлен 22.06.2014Характеристика основних вербальних засобів створення комунікативного ефекту впливу на адресата в рекламному медичному дискурсі. Розгляд морфологічних та граматичних одиниць, що є ефективними засобами впливу на асоціативне мислення цільової аудиторії.
статья, добавлен 11.11.2022Функції часток як сегментних мовних одиниць, що вживаються в окличних реченнях. Підходи до визначення синтаксичної ролі часток, їх функціонально-семантичні особливості. Групи часток, що беруть участь у вираженні емотивного значення та їх особливості.
статья, добавлен 28.12.2017Дослідження сутності проблеми перекладу фразеологічних одиниць у художніх текстах. Вивчення та аналіз різних поглядів на визначення терміна "фразеологічна одиниця", виокремлено найхарактерніші диференційні ознаки, які притаманні лише фразеологізмам.
статья, добавлен 23.10.2022Загальна характеристика фразеологізмів, їх класифікація у вітчизняній та зарубіжній лінгвістиці та структурно-граматичні особливості. Способи відтворення фразеологічних одиниць. Специфіка перекладу прислів’їв, приказок, метафор та ідіом з німецької мови.
курсовая работа, добавлен 31.01.2011Аналіз лексико-семантичних способів евфемії. Функції номінативних одиниць в мові. Висвітлення ролі генералізації та метафоричного та метонімічного перенесень у процесі творенні евфемізмів. Характеристика маніпулятивного потенціалу евфемістичних засобів.
статья, добавлен 12.06.2023Аналіз лексико-граматичних особливостей звертань у проєкції на епістолярій Олеся Гончара. Характеристика й узагальнення особливостей епістолярних звертань, який застосований для виявлення кількісного співвідношення різновидів досліджуваних одиниць.
статья, добавлен 23.11.2022Функційно-стилістичні особливості індивідуально-авторських новотворів української постмодерної прози. Процеси збагачення й оновлення словникового складу мови письменниками-постмодерністами за допомогою оказіональної лексики. Засоби вираження комічного.
статья, добавлен 28.12.2023Функції соціолектів, зумовлені соціально-професійною диференціацією суспільства у англомовному медійному дискурсі. Дослідження різних видів соціолектів та аналіз найбільш ефективних способів їх перекладу відповідних мовних одиниць українською мовою.
статья, добавлен 05.03.2019