Взаємодія лінгвокультур як основа міжкультурної комунікації
Проблема взаємодії представників різних країн та культур. Етапи становлення міжкультурної комунікації як науки. Розгляд особливостей міжнародного спілкування в лінгвістичному та культурному аспектах. Сучасні методи подолання лінгвокультурних бар’єрів.
Подобные документы
Дослідження особливостей мовленнєвої поведінки представників галузевої субкультури фізиків в перекладі кінематографічних творів. У роботі окреслено поняття комунікації, міжкультурної комунікації та галузевої субкультури, визначено труднощі перекладу.
статья, добавлен 08.08.2021Аналіз перекладацького аспекту міжкультурної комунікації на матеріалі англомовного тревел-блогу. Основні стратегії представлення культурно значущих номінацій: пряме включення, пряме включення із частковою експлікацією та із повною експлікацією поняття.
статья, добавлен 05.11.2018Виникнення та поширення міжмовних та міжкультурних проблем у сфері перекладознавства, шляхи їх подолання. Поняття "міжкультурна комунікація" і "переклад" у контексті міжмовного спілкування. Аналіз впливу перекладу у процесі міжкультурної комунікації.
статья, добавлен 06.12.2022Інноваційні технології та методи навчання української мови як іноземної в закладах вищої освіти. Виокремлення мінімальних одиниць спілкування - мовленнєвих актів, правил їх вживання, притаманних їм категорій, що забезпечують успішність контактування.
статья, добавлен 14.03.2023Основні характеристики лінгвістичної культури майбутнього педагога. Врахування переваг і недоліків Західної та Тихоокеанської освіти. Поширення соціальної та міжкультурної взаємодії в Україні. Формування комунікативних навичок і компетенцій фахівця.
статья, добавлен 21.08.2022Аналіз категорії заперечення в контексті діалогічної взаємодії та в комунікативній ситуації конфлікту в англійському та українському офіційно-діловому дискурсі в межах міжкультурної комунікації. Інтернаціоналізація та глобалізація в суспільстві.
статья, добавлен 27.09.2017Виникнення текстових лакунів (культурологічні та власне мовні), що виникли в процесі міжслов'янського художнього перекладу як особливого різновиду міжкультурної комунікації. Способи елімінування лакун, некомпенсовані лакуни у російському перекладі.
статья, добавлен 13.11.2020Сутність міжкультурної комунікації, ознаки успішної взаємодії між представниками різних культур. Дослідження концепту міжкультурності у Білій книзі Ради Європи. Обґрунтування важливості міжкультурного діалогу як визначального для культурного середовища.
статья, добавлен 16.10.2021Мова - ментальний феномен, що виступає безумовним стрижнем комунікаційних процесів. Ступінь взаємної симпатії та довіри - фактор, від якого залежить успіх мовної взаємодії між представниками різних культур. Діалог - форма міжкультурної комунікації.
статья, добавлен 18.07.2018Особливість розкриття сутності невербального аспекту спілкування як наукової категорії, який має велике значення під час комунікації. Основна характеристика сутності невербальних засобів комунікації, які вважаються значущими в лінгвістичному контексті.
статья, добавлен 18.01.2024Аудіовізуальний переклад як передача вербальної мови в аудіовізуальних медіа. Сутність аудіовізуального перекладу, його нові форми, що з’явилися з розвитком інформаційно-комп’ютерних технологій. Потенціал цього перекладу у сфері міжкультурної комунікації.
статья, добавлен 23.08.2022Розгляд особливостей перекладу як особливого виду міжмовної та міжкультурної комунікації. Аналіз основних рис перекладу юридичного німецькомовного тексту, роль перекладача, від якої залежить прагматичний результат, сприйняття та вплив на реципієнтів.
статья, добавлен 17.09.2023Комунікативна подія як одиниця дискурсу міжкультурної комунікації - вербально опосередкованої діяльності людини на перетині культур. Аналіз дискурсу як об’єкту інтегральної природи. Визначення співвіднесеності дискурсу та розвитку мовної особистості.
статья, добавлен 03.03.2018Дослідження взаємодії вербальних і невербальних засобів вираження модальності в міжкультурній комунікації в аспекті перекладу. Ефективність міжкультурної комунікації. Ставлення мовця до висловлювання або дійсності. Тактика передачі релевантної інформації.
статья, добавлен 19.10.2022Засоби сучасної міжособистісної та міжкультурної комунікації. Розгляд зв’язку між мовною та словесною діяльністю з культурно-когнітивними процесами, які відбуваються в макро- і мікро-соціумах. Реалізація категорій еристичного в соціальному дискурсі.
статья, добавлен 04.12.2022Актуальні проблеми сьогодення, що мають місце в сучасному перекладознавстві, масштаб впливу "глобалізації" на цю науку. Постановка питання про міжкультурний характер перекладу. Проблема перекладу лінгвокультурних реалій, її актуальність та особливості.
статья, добавлен 10.07.2020Способи та особливості перетворення лексичних одиниць. Характеристика словникових відповідників. Традиційний переклад та його трактування як одного із найважливіших шляхів взаємодії національних культур і дієвого способу міжкультурної комунікації.
реферат, добавлен 27.11.2016Розгляд теоретичних і практичних аспектів формування у студентів вищих навчальних закладів стійких навичок плідної міжкультурної комунікації. Проблемні питання мовної підготовки фахівців з урахуванням національної ментальності носіїв мови, яка вивчається.
статья, добавлен 05.11.2018Текстові лакуни (культурологічні й власне мовні), що виникли в процесі міжслов’янського художнього перекладу як особливого різновиду міжкультурної комунікації. Дослідження способів елімінування лакун. Некомпенсовані лакуни у російському перекладі.
статья, добавлен 20.05.2022Дослідження передумов виникнення й динамізації глобалізації в умовах інформаційної революції. Встановлення статусу англійської мови в сучасному суспільстві, аналіз причин її використання як засобу міжнародного спілкування та міжкультурної комунікації.
статья, добавлен 15.01.2023Основні особливості формування професійної міжкультурної комунікативної компетенції в процесі опанування студентами іншомовного дискурсу права. Дослідження іншомовного юридичного дискурсу як основа навчання іноземної мови студентів юридичного профілю.
статья, добавлен 20.07.2020Аналіз лінгвоправових явищ української юридичної термінології в аспекті перекладу англійською мовою з урахуванням динаміки розвитку українського правового дискурсу та лінгвокультурних факторів. Застосування лінгвістичних підходів і принципів перекладу.
статья, добавлен 14.02.2024Підвищення лінгвістичної і культурної різноманітності у військових студентів, залучених до використання англійської мови як міжнародної мови професійної комунікації у багатокультурних контекстах. Використання автентичних текстів на різних дисциплінах.
статья, добавлен 16.11.2020Вивчення вербальних і невербальних компонентів міжкультурної комунікації, їх види, функції, взаємодії і перспективи. Роль не словесних чинників в комунікативній діяльності. Специфічні невербальні знаки, які відносяться окремим народам і етнічним групам.
курсовая работа, добавлен 05.03.2012Спілкування як одна з нагальних потреб людини. Структура і функції комунікації. Характеристики різних сторін спілкування. Взаємодія між учасниками спілкування, сприймання та розуміння одне одного. Роль міжособистісних взаємин під час обміну інформацією.
контрольная работа, добавлен 31.01.2013