Оповідна фрагментарність в ігровій стилістиці Дж. М. Кутзее (на матеріалі роману "Boyhood")
Розкриття семантики оповідної фрагментарності в ігровій модифікації автобіографічного роману Дж. М. Кутзее "Boyhood". Виявлено, що підґрунтям оповідної фрагментарності в даному творі є індивідуально-авторська фікціоналізація автобіографічної оповіді.
Подобные документы
Статтю присвячено вивченню вербалізації концепту "голод" на матеріалі роману-хроніки У. Самчука "Марія". Зосереджено увагу на основних виявах аналізованого макроконцепту. З’ясовано мікроконцепти, семантичні вузли, індивідуально-авторські номінації.
статья, добавлен 09.04.2022Аналіз існуючих засобів перекладу англійською мовою історизмів та архаїзмів на матеріалі роману Василя Шевчука "Побратими". Номенклатура застарілої лексики в оригіналі та перекладі роману, а також аналіз використаних перекладацьких трансформацій.
статья, добавлен 13.04.2023Особливості побудови образу головної героїні у процесі екранізації роману як акту інтерсеміотичного перекладу. Засоби трансформації образу героїні, до яких вдаються продюсери як перекладачі, що забезпечують відтворення літературного твору "мовою" кіно.
статья, добавлен 17.01.2023Розкриття вмісту та дослідження феномену авторської маски в постмодерністській літературі. Аналіз ознак сюжетної гри в творі та особливостей функціонування авторської маски як ведучій нарратівной стратегії постмодерністського художнього тексту.
статья, добавлен 05.03.2019Аналіз засобів репрезентації нестандартної лексики на матеріалі художнього твору, а також способи та адекватність її відтворення в українському та російському перекладах. Порівняння перекладу роману Дж. Селінджера українською та російською мовами.
статья, добавлен 01.12.2017Засоби вербалізації концепту "запах" на лексичному, синтаксичному і фразеологічному рівнях на матеріалі роману. Формування мовної і концептуальної картини світу за допомогою цих чинників. Зв'язок мови роману з мисленням і мовленнєвою діяльністю індивіда.
статья, добавлен 18.05.2022Текст - особлива матеріальна протяжність, виражена у послідовності пов'язаних між собою пропозицій, надфразових одиниць, що утворюють семантичний, семіотичний простір. Аналіз актуалізації явища інтертекстуальності у художньому літературному творі.
статья, добавлен 04.02.2019Дослідження лінгвоемотивних моделей епіграфів в сучасному англомовному художньому дискурсі. Розгляд роману Джона Фаулза. Аналіз та опис процесу передачі, сприйняття та інтерпретації художнього тексту і ситуацій через вербальні й невербальні засоби.
статья, добавлен 20.08.2021Аналіз синтаксичних, граматичних і морфологічних розбіжностей у структурах англійської й української мов. Вивчення прикладів використання трансформацій перестановки, заміни та додавання при перекладі тексту оригіналу роману К. Тойбіна "Будинок імен".
статья, добавлен 07.11.2022Роль виражально-зображальних мовних одиниць у формуванні емотивно-аксіологічного тла роману Марії Матіос "Щоденник Страченої". Корелятивні зв’язки досліджуваного феномену з лінгвокреативною особистістю наратора та прагматичними інтенціями мовця.
статья, добавлен 05.09.2023Головні особливості функціонування вигуків у сучасній англійській мові на матеріалі роману Діани Сеттерфільд "Тринадцята казка", характеристика лінгвістичної природи вигукових одиниць та класифікація їх за різними лексико-семантичними критеріями.
статья, добавлен 24.12.2021Виявлено своєрідність ідіостилю Василя Шкляра, що базується на особливостях реалізації в тексті складносурядних, складнопідрядних та безсполучникових речень. Уміння автора точно і доцільно використовувати експресивно-мовні засоби синтаксичних конструкцій.
статья, добавлен 20.11.2018Характеристика традиційної класифікації частин мови. Розгляд ступенів частиномовної транспозиції. Представлення субстантивації дієслова, прикметника, займенника, числівника та прислівника у вибірці репрезентативних цитат із роману М. Матіос "Нація".
курсовая работа, добавлен 21.10.2011Характеристика використання зіставного аналізу для визначення способів перекладу неблизько спорідненими мовами (російською та українською) роману Б. Шоу. Лінгвістичні особливості відтворення діалекту "кокні" у художньому перекладі англомовного твору.
магистерская работа, добавлен 30.03.2019Аналіз особливостей життя персонажів роману А. Куркова "Сірі бджоли" в умовах "сірої зони" і воєнного часу в Україні. Розгляд традиційних поглядів на канон як репрезентацію визначених, естетично узагальнених та класифікованих суспільством текстів.
статья, добавлен 25.11.2021Типологія семантичних полів порівняльних конструкцій за значенням суб’єкта порівняння на матеріалі роману-колажу Д. Кешелі "Родаки", лексико-семантичні групи цих полів, найбільш представлені з погляду різноманітності суб’єктів порівняння семантичні поля.
статья, добавлен 23.02.2021Дослідження системного характеру лексики роману Германа Мелвілла "Мобі Дік, або Білий Кит" у проекції літературно-філософського вчення трансценденталістів США, а також екстралінгвістичних факторів, які визначили організацію лексичних засобів роману.
автореферат, добавлен 27.02.2014Дослідження вербалізації концептів та аналіз способів їх вербалізації в тексті роману. Оцінка мовних засобів, що акумулюють в собі його зміст, змінюючи чи доповнюючи його. Стилістичні та семантичні структури концептів в іншомовному культурному просторі.
статья, добавлен 16.04.2023Виокремлено основні концепти, що є ментальними орієнтирами для персонажів роману Томаса Манна "Чарівна гора". Лексико-стилістичний аналіз мовних засобів, які відображають характери героїв, яких ми розглядаємо як суб’єктів ментальності німецького народу.
статья, добавлен 20.07.2023Образність метафор та її досягнення в українській мові шляхом перекладу оригінальних метафор засобами транскодування, точного та описового перекладу, опущення порівняння, інтерпретації або тлумачення, транспозиції. Метафори роману Г. Робертса "Шантарам".
статья, добавлен 22.04.2018Проблема гендерних стереотипів, як потужного чинника перекладацької діяльності у художньому тексті. Дослідження художніх образів як маркерів гендерних стереотипів суспільства, до якого вони належать, на прикладі роману-антиутопії М. Етвуд "Заповіти".
статья, добавлен 29.05.2022Розгляд засобів мовної гри, які входять до опозицій "текст - метатекст", "знак - референт" на матеріалі тексту роману В. Набокова "Справжнє життя Себастьяна Найта". Лінгвосеміотичні механізми текстотворення. Риси мовної особистості письменника.
статья, добавлен 06.04.2019Теоретичне визначення художніх функцій поетонімів у назві роману Е.-Е. Шмітта "Ulysse from Bagdad", 2008, яка є центром онімного простору твору й виразно формує його концепцію. Уживання в назві роману англійського прийменника from замість французького de.
статья, добавлен 10.08.2023Характеристика інверсії статусу другорядного в художньому творі. Дослідження функціонування паратексту без тексту на матеріалі роману Жерара Вайцмана "Заборонене". Вивчення наявних в паратексті модусів висловлювання та комунікативних інтенцій тексту.
статья, добавлен 19.07.2018Аналіз особливостей діалогічного мовлення у художньому тексті на матеріалі роману. Основні функції діалогу у творі. Використання різних стилістичних прийомів у діалогічному мовленні: графону, еліптичних конструкцій, апосіопези, хіазму, антитези, гри слів.
статья, добавлен 06.04.2023