Россия и Греция: диалог культур через национально ориентированное учебное пособие
Углубление связей между Россией и Грецией через обмен языковыми и культурными ценностями. Роль национально ориентированного учебного пособия при изучении русского языка как иностранного. Улучшение качества переводческих навыков у греческих студентов.
Подобные документы
Усвоение иноязычных знаний и навыков, способы изучения учебного материала, развитие познавательных сил и творческого потенциала специалиста средствами иностранного языка. Создание в учебных условиях ситуаций, аналогичных реальному процессу общения.
статья, добавлен 30.01.2019Влияние форм языковых значений, отражающих, фиксирующих и передающих от поколения к поколению особенности национальной природы на формирование национально-культурной семантики. Функционирование фразеологических единиц в художественных произведениях.
статья, добавлен 22.05.2017Английский язык, как язык международного общения; овладение учащимися иноязычной коммуникативной компетенцией. Поиск способов включения обучающихся в активный диалог культур. Специфика иностранного языка как учебного предмета, его межпредметный характер.
статья, добавлен 25.09.2018Проблемы изучения русской фразеологии в китайской аудитории. Отличия фразеологических систем русского, китайского языков. Ошибки употребления русских фразеологизмов китайскими учащимися. Трудности сопоставления русских и китайских фразеологических единиц.
статья, добавлен 05.04.2019Речевые формулы как средство преодоления языкового барьера при изучении иностранного языка, как активных приемов процедуры лингвистического метода. Проблема психологических барьеров при изучении иностранного языка у студентов технических специальностей.
статья, добавлен 21.09.2022Формирование языковой, речевой, культурной, страноведческой компетенций учащихся. Использование аутентичных текстов в качестве учебного материала в преподавании русского языка как иностранного. Формирование лингвострановедческой компетенции обучающихся.
статья, добавлен 15.02.2019Значение иностранного языка в международных отношениях. Обеспечение эффективного взаимодействия между юристами разных стран. Улучшение знания юридической терминологии на русском и английском языках. Участие переводчиков в профессиональных дискуссиях.
статья, добавлен 13.10.2024Проблема развития языковой личности студентов в образовательном пространстве вуза. Роль специализированных курсов иностранного языка в формировании вторичной языковой личности, способной к рефлексии. Проблемы студента в ситуации реального общения.
статья, добавлен 17.06.2021Анализ языка как информационной системы. Качества языка: информационность и информативность, позволяющие хранить и передавать информацию с учетом соблюдения связей между языковыми единицами и алгоритмами их объединения. Особенности передачи информации.
статья, добавлен 21.12.2018Проникновение новых слов в узус русского языка через англоязычную прозу с помощью переводческих трансформаций - транскрипции и транслитерации. Привлечение таких слов с целью придания переводу эмоционально-экспрессивного и стилистического разнообразия.
статья, добавлен 27.12.2018- 36. Анализ научно-учебного диалогического текста в профессиональной подготовке учителя русского языка
Стереотипность высказывания - фактор, который лежит в основе существования речевых жанров. Продуцирование научно-учебного диалога на лингвистическую тему - одна из важнейших составляющих профессиональной подготовки будущего учителя русского языка.
статья, добавлен 23.09.2018 Семантические и структурные особенности фразеологических единиц с национально-культурным компонентом значения в британском и американском вариантах английского языка. Продуктивные группы фразеологических единиц с национально-культурным компонентом.
статья, добавлен 04.02.2019Описание фразеологизмов с каузальной семантикой. Анализ единиц следующих семантических групп: "Заставлять. Вынуждать", "Подчинять", "Изводить. Эксплуатировать". Национально-культурные особенности репрезентации каузальной семантики на уровне фразеологии.
статья, добавлен 25.01.2019Выявление национально-культурной специфики эмоционально-оценочных коммуникем в современном английском и русском языках. Особенности и стереотипы речевого поведения англичан и русских. Изучение особенностей коммуникативного поведения русского народа.
статья, добавлен 05.10.2019Исследование лингвистических единиц, характеризирующих национально-культурную специфику языка. Выявление и специфика лакун в казахском и русском языках. Анализ национально-культурной семантики языковых единиц. Связь языка с культурой и менталитетом.
статья, добавлен 08.05.2018Анализ роли дистанционного обучения при изучении иностранного языка. Изучение роли обучающей среды MOODLE в процессе интенсификации процесса обучения, усиления мотивации студентов к изучению языка за счет разнообразных форм и видов учебных заданий.
статья, добавлен 02.03.2019Выявление и описание языковых способов создания образа Китая и китайцев в русскоязычном национально ориентированном тексте. Анализ фрагментов текстовой картины мира носителей русского языка, эксплицированных во фразеологизмах с компонентом "китайский".
автореферат, добавлен 19.08.2018Обозначение принципов универсализма, лингвокультурной корреляции и историзма в учебниках русского языка как иностранного. Значимость выбора стратегии мультикультурализма для создания системы знаний и представлений о России у иностранных студентов.
статья, добавлен 16.06.2021Подходы к преподаванию русского языка как иностранного. Национально-культурная специфика картины мира. Антропологическая лингвистика как интегральная наука. Результаты реакций на слово-стимул "война" в русском, азербайджанском и английском языках.
статья, добавлен 27.04.2021Изучение национально-культурного содержания языка. Понятие, отличительные черты реалий. Особенности русских исторических реалий. Специфика лексических единиц, их роль в передаче национально-исторического колорита соответствующих оригинальных произведений.
статья, добавлен 28.09.2018- 46. К вопросу о создании условий для выработки грамматических навыков при изучении иностранного языка
Динамический стереотип - тонкая и гибкая система временных связей, которая образуется в человеческом мозгу. Имитация фраз при наличии речевой задачи как одно из наиболее важных условий, необходимых для формирования грамматических навыков говорения.
статья, добавлен 09.12.2018 Пополнение лексики русского языка на региональном уровне, процесс заимствования при национально-русском двуязычии. Кавказизмы как слова, отражающие культуру, обычаи, характерные для северокавказского региона, проблема их перевода с сохранением смысла.
статья, добавлен 05.07.2013- 48. Заимствование национально-культурных реалий британского и американского вариантов английского языка
Теория и практика перевода. Национально-культурные реалии как лексические единицы, фиксирующие особенности национальной жизни, конкретных, специфичных элементов своеобразия национального мышления. Заимствованная из нидерландского языка в английский язык.
статья, добавлен 27.12.2016 Описание и выявление зависимости выбора способа перевода национально-маркированных лексических единиц от их функциональной нагрузки в оригинальном тексте. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Теория перевода текста.
статья, добавлен 13.01.2019Определение и особенности тематических групп фразеологизмов, в которых отражено национальное своеобразие немецкого языка. Описание национально-культурной специфики немецких фразеологизмов, содержащих в качестве ядерного компонента названия растений.
контрольная работа, добавлен 09.12.2016