Technical translation as the way of intercultural communication

Consideration of methods of intercultural communication within the framework of linguistic and cultural theory. Research of the role of the cultural factor in process of technical translation. Establishment of effective interaction between specialists.

Подобные документы

  • Study of the role of the English language in modern intercultural communication and dialogue of cultures under the influence of the latest globalization processes. Factors affecting the transformation of the English language and their general features.

    статья, добавлен 05.09.2024

  • Justification of current methods of translation of official and business terminology of the United Nations. Identification and systematization of regularities of lexical-semantic, stylistic and linguistic-cultural manifestations in English-language texts.

    статья, добавлен 09.03.2023

  • Means of implementation of reliability in the translation of English-language scientific and technical texts on transport topics. The potential of lexical and grammatical means in the sphere of their accurate transmission in the Ukrainian language.

    статья, добавлен 26.09.2023

  • Extra textual factors in text. A source text as a part of a unit of higher rank. Basic functions of communication. The foundations of scientific theory of translation. The semantic divergences between the languages. The absence of emotional coloring.

    контрольная работа, добавлен 02.03.2014

  • Determination of the cognitive mechanisms of the translation process, which the translator observes at the moment of the translation act. Psycholinguistic aspects of the translation process in practical classes during the training of future translators.

    статья, добавлен 02.01.2023

  • Translation strategies for foreignization and domestication as mechanisms of translation of cultural features of the source text into the target text. Methods of transferring extralinguistic elements of the text by theoreticians of translation studies.

    статья, добавлен 09.04.2018

  • Translation as a process that incorporates the linguistic aspect of transmitting the text of the original language in the language of translation. Sociolinguistic problems faced by translators in connection with the development of a new approach.

    статья, добавлен 09.08.2021

  • Translation of Chinese-language diplomatic discourse. Lexical and grammatical translation transformations of the translation of international agreements from Chinese into Ukrainian. The specificity of reproduction of the linguistic and cultural aspect.

    статья, добавлен 17.11.2023

  • The study of the speech act of refusal in the context of culture, which will contribute to the establishment of intercultural communication between the participants of the speech act of refusal, one of which belongs to the Chinese linguistic culture.

    статья, добавлен 18.09.2023

  • Study of linguistic features of English-language advertising slogans and features of their translation into Ukrainian. In the process of research, the main functions of the advertising text are revealed: influencing, emotional, aesthetic, informative.

    статья, добавлен 27.03.2023

  • Research of communication between the representatives of different cultures, where the main role is played by the English. The linguistic analysis of the English loanwords and the comparative analysis of the borrowing process in the Ukrainian language.

    статья, добавлен 30.03.2023

  • An overview of communication in computer-mediated discourse. Linguistic features of scientific network discourse. Peculiarities of electronic communication: main methods of interaction, text forms, overview of compositional and linguistic features.

    статья, добавлен 29.09.2023

  • Communication systems as part of culture in sociolinguistic research. Reviewing scientific journals, spreading the norms of "good scientific language". Choice of Authors and Editors. Intercultural scientific cooperation and joint use of scientific funds.

    статья, добавлен 17.03.2021

  • Comparing and contrasting the notions of globalization, localization and glocalization in frames of cultural translation. The influence of localization on translation strategies and on perception of translation by native speakers of the target language.

    статья, добавлен 26.06.2020

  • Disclosure of typology of legal texts and peculiarities of their translation. Study of socio-cultural aspects of English texts of legal discourse. Definition of the phenomenon of translation of legal literature and characteristics of its features.

    статья, добавлен 19.11.2023

  • Literary translation as a specific coding-encoding process. Philological analysis of linguistic difficulties in translation of specifically English grammatical forms and constructions. The types of lexical transformations or contextual substitutions.

    контрольная работа, добавлен 11.12.2012

  • Consideration of features of computer terminology, its structure and translation of complex words-terms and terminological phrases. The problem of translating English computer terms into Ukrainian. Principles of working with technical documentation.

    статья, добавлен 06.11.2023

  • The process of scientific investigation. Linguistic generalization is to be followed. The methods of investigation. Attempt to find out similarities and differences in both related and non-related languages. The problems of communication engineering.

    лекция, добавлен 09.02.2014

  • Identifying the premises for the use of indirect speech acts in different versions of the English language. The import of culture in the communication process, including the idea of cultural and social communication tools in the context of discussion.

    статья, добавлен 08.05.2018

  • Comparative and comparative studies of zoophrases. Analysis of semasiological and onomasiological research of interlanguage idiomaticity and translation. Specificity of phrase formation using animalistic names in English and Ukrainian languages.

    статья, добавлен 07.09.2023

  • Globalization and modern technological advances as the factor of interaction between people of different nationalities and cultures. Features monochronal and polychronic cultures. Conditions for successful project management in mixed international teams.

    топик, добавлен 04.01.2013

  • Historical development of the English lexicography. Encyclopedic and linguistic dictionaries. To a problem of linguistic studying process translation. Pronouncing, etymological, phraseological, specialized, explanatory and translation dictionaries.

    контрольная работа, добавлен 01.04.2018

  • The study of methods of emotional impact on the audience with the help of the language tools used by the speaker in speeches, which contribute to conveying the pragmatic message of the speaker. Methods of translation of the studied linguistic means.

    статья, добавлен 15.11.2018

  • Intense increase in new words as a result technical and scientific inventions. Analysis subject to individual terms of the network. Methods of word-formation in English. Study of types of abbreviations used in internet communication and types of acronyms.

    реферат, добавлен 17.12.2014

  • Theoretical information about the theory of translation. Characteristics of fact, species and major problems of oral transmission of texts. Consideration of the concepts and types of neologisms, especially their translation into Russian from English.

    курсовая работа, добавлен 30.03.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.