Мовностилістичні особливості створення портрета персонажа в іспанській художній літературі ХІХ-ХХ століть
Словесний портрет в художньому творі. Особливості створення портрета дійової особи в іспанських художніх творах. Випадки індивідуалізованих інтернаціональних алюзій. Найхарактерніші лексичні й образно-стилістичні засоби портретної репрезентації героя.
Подобные документы
Анализ профессионального портрета переводчика с точки зрения компетентностного подхода. Компетенции, присущие портрету специалиста-переводчика, среди которых ключевые, профессиональные, социальные. Профессиональная составляющая портрета переводчика.
автореферат, добавлен 27.09.2018Дослідження особливості індивідуально-авторських складених найменувань у поезії Л. Українки. Розгляд критерії, згідно з якими юкстапозити, уживані в художніх текстах, кваліфікуються як авторські лексичні твори. Дослідження поетичних текстів письменниці.
статья, добавлен 20.11.2020Рассмотрение особенностей речевого портрета личности. Аспекты лингвистического анализа речи современного дагестанского журналиста Заура Газиева. Использование журналистом слов сниженного стиля, специфика применения приемов трансформации фразеологизмов.
статья, добавлен 29.03.2021Особливості алюзії як мовленнєвого засобу сучасної художньої літератури. Аналіз заголовків-алюзій у термінах когнітивної парадигми. Визначення ступеню активності операції домислювання, особливості прогнозуючої функції заголовків художньої літератури.
статья, добавлен 29.10.2016Осмислення метафор в оригінальних роботах російських і польських письменників. Огляд функцій метафор у художніх творах. Способи перекладу українською метафор з російської та польської мов. Культурні особливості російської та польської літератури.
статья, добавлен 27.02.2024Роль відносно-якісних прикметників у творенні епітетів у класичній українській художній літературі, особливості їх функціонування в творах М. Стельмаха. Моделі утворення відносно-якісних прикметників відповідно до набутого ними метафоричного значення.
статья, добавлен 13.05.2018Стилістичні особливості жанру короткого оповідання. Створення оказіональних складних слів. Метафоричність мови короткого оповідання. Стилістична цінність номінативних речень. Засоби концентрації, які заглиблюють читача у час і простір об’єктивного світу.
статья, добавлен 04.03.2018Місце поняття ознаки у мовній картині світу відповідно до репрезентації цього світу у людській свідомості. Порівняння систем дієслів-класифікаторів прикметників у сучасних іспанській та італійській мовах. Особливості прикметника як об’єкта класифікації.
автореферат, добавлен 29.09.2013- 84. Фрагмент речевого портрета немецкого журналиста (по критерию направленности его речи на получателя)
Особенности выбора немецким журналистом речевых сигналов по скрытой воздействующей конативно-ориентированной стратегии "Удовлетворение / неудовлетворение автором текста прагматических ожиданий получателя". Интерпретация фрагмента речевого портрета автора.
статья, добавлен 23.12.2018 - 85. Лінгвостилістичні засоби створення образів-втілень добра та зла в англомовній літературній казці
Поняття казки як жанру літератури та її класифікація. Лінгвістичні особливості сучасної англомовної літературної казки. Специфіка використання мовностилістичних засобів. Предмет та задачі стилістики як науки. Засоби виразності та стилістичні прийоми.
дипломная работа, добавлен 22.06.2013 Дослідження феномену гумору. Характеристика лінгвокогнітивного механізму створення гумористичного ефекту. Виокремлення лінгвістичних засобів, що породжують гумор у художньому тексті. Стилістичне навантаження мовних інструментів в романах П. Вудхауза.
автореферат, добавлен 30.08.2014- 87. Стилістичні засоби в малому і мінімуму поетичному форми сучасної білоруської та світової літератури
Визначення стилістичних засобів створення малих і мінімальних поетичних текстів на обмеженому словесному матеріалі на прикладі сучасних білоруських майстрів художнього слова К. Крапіви, Н. Гілевича, Г. Тихонова. Аналіз використання мінімізованих текстів.
статья, добавлен 20.02.2022 Проблема адекватного перекладу авторських стилістичних засобів у художньому творі. Відмінності перекладу індивідуально-авторського тропу від перекладу усталених епітетів, метафор, порівнянь. Аналіз поглядів вчених на проблему перекладу художніх засобів.
статья, добавлен 29.08.2020Виявлення способів виконання скороченого перекладу, їх характеристика та особливості. Типи текстових одиниць. Лексичні, граматичні та стилістичні прийоми перекладу безеквівалентної лексики. Основні проблеми перекладу назв культурно-історичних цінностей.
реферат, добавлен 17.11.2018Аналіз особливостей діалогічного мовлення у художньому тексті на матеріалі роману. Основні функції діалогу у творі. Використання різних стилістичних прийомів у діалогічному мовленні: графону, еліптичних конструкцій, апосіопези, хіазму, антитези, гри слів.
статья, добавлен 06.04.2023Визначення та особливості мовної та позамовної репрезентації спонукального дискурсу, його реалізація з урахуванням чинника адресата. Граматичні, лексико-стилістичні та невербальні індикатори спонукання. Фазовий розвиток спонукальної мовленнєвої взаємодії.
автореферат, добавлен 30.07.2015Епітет як предмет тропіки та його основні диференційні ознаки. Вживання епітетів у художньому тексті. Поняття художнього дискурсу. Епітети в поетичній збірці Томаса Еліота "Old Possum’s Book of Practical Cats" та художніх творах Ф.С. Фіцджеральда.
курсовая работа, добавлен 19.04.2011Дослідження сутності проблеми перекладу фразеологічних одиниць у художніх текстах. Вивчення та аналіз різних поглядів на визначення терміна "фразеологічна одиниця", виокремлено найхарактерніші диференційні ознаки, які притаманні лише фразеологізмам.
статья, добавлен 23.10.2022Особливості мовного оформлення виступів TED Talks. Дослідження текстів на предмет встановлення стилістичних засобів створення гумористичного ефекту. Встановлення найбільш ефективного способу показу медійних продуктів для емоційного впливу на аудиторію.
статья, добавлен 16.06.2022Порівняння маркерів одягу на позначення соціального статусу персонажа в оригіналах і перекладах художніх творів. Тактика відтворення, труднощі досягнення адекватності й еквівалентності перекладу на матеріалі романа Оскара Уайльда "Портрет Доріана Грея".
статья, добавлен 19.10.2022Аналіз специфіки використання мовного матеріалу у художньо-образній площині аналізованого тексту. Визначення мовних засобів та своєрідності їх відбору у драматичному творі, за допомогою яких авторка змальовує безглуздий та кривавий світ гібридної війни.
статья, добавлен 18.05.2022Фразеологічні одиниці - стійкі поєднання лексем з повністю або частково переосмисленим значенням. Колір - один з ключових концептів загальної культури людства. Мовна стійкість та семантична цілісність - найбільш характерні особливості фразеологізмів.
статья, добавлен 05.03.2019Визначено та охарактеризовано особливості перекладацьких трансформацій фразеологічних одиниць, власних назв, реалій та мовних кліше з китайської мови на українську в художніх текстах. Українсько-китайська співпраця в гуманітарній та культурній сферах.
статья, добавлен 16.09.2024Основные жанровые особенности предвыборных текстов, описание разновидностей жанра политического портрета, реализуемых в них. Изучение отношения к образу политического деятеля. Образ политика как объектная сущность в текстах предвыборных публикаций.
статья, добавлен 01.12.2018Функціональні, комунікативно-когнітивні й семантико-стилістичні параметри внутрішнього мовлення. Засоби його вираження в російських, українських, англійських літературних творах середини XIX – початку XX ст., функціональне значення у прозових текстах.
автореферат, добавлен 10.08.2014