Семантична структура юридичних термінів української та англійської мов
Встановлення закономірностей мовної об’єктивації систем юридичних понять як реєстрових одиниць лексикографічних джерел тлумачного характеру в англійській та українській мовах. Семантична структура юридичних термінів окремо в кожній із досліджуваних мов.
Подобные документы
Представлення англійських юридичних термінів у професії морської логістики. Дослідження історичного процесу юридичного перекладу. Представлення перекладацьких стратегій та процедур, що застосовуються при перекладі англійських термінів на українську мову.
статья, добавлен 29.09.2023Термінологія - складова мови, що має ключову роль у процесі перекладу з теоретичної і практичної точки зору. Наявність у мові оригіналу усталених термінів і висловлювань, що використовуються у вузькій сфері - специфіка перекладу правової документації.
статья, добавлен 26.07.2022Визначення стратегії перекладу юридичних термінів. Аналіз значення терміна в тексті оригіналу, порівняння функціонування та значення терміна у мовах, вибір відповідника або аналогу, використання перекладацьких трансформацій за відсутності відповідника.
статья, добавлен 14.09.2024Семантична продуктивність меронімів (на прикладі найменувань частин тіла) у галузі термінології німецької та англійської мов. Високий семантичний потенціал найменувань частин тіла — термінів, які є багатим джерелом утворення термінологічних номінацій.
статья, добавлен 25.09.2020- 30. Джерела формування термінологічної системи екологічного дискурсу в англійській та українській мовах
Дослідження особливостей формування термінологічної системи екології в порівняльному аспекті англійської та української мов. Аналіз джерел походження екологічних термінів, визначення спільних та відмінних лексичних одиниць мов із природозахисної галузі.
статья, добавлен 20.02.2016 Роль гендерного аспекту в активації прагматичного значення юридичних термінів шляхом дослідження особливостей реалізації концепту DIVORCE у мовленні героїв серіалу чоловічої та жіночої статі. Функціонування юридичних термінів у мовленнєвих актах
статья, добавлен 03.04.2023Аналіз структурних типів багатокомпонентних юридичних термінів, використовуємих в різних галузях права та їх основні словотвірні особливості. Опис застосування суфіксів та префіксів при їх створенні в український мові. Специфіка запозичення у мов-донорів.
статья, добавлен 24.09.2022Опис практичних аспектів процесу фонетичного освоєння англомовних юридичних термінів у системі української мови, особливості та тенденції цього процесу. Встановлення рівня відповідності їх правописним нормам мови-реципієнта, виникнення термінів-варінтів.
статья, добавлен 23.07.2017Дослідження сучасної термінологічної англомовної лексики кримінального права. Використання адаптивного та змішаного транскодування в українських перекладах. Підбор варіантних відповідників перекладу юридичних термінів з урахуванням стилістичних факторів.
статья, добавлен 19.05.2022Історія становлення латинськомовних психіатричних термінів, їх мотивація, способи творення, формальна та семантична структура. Системний аналіз психіатричних термінів латинського походження та процесу їх нормалізації у сучасній українській мові.
статья, добавлен 07.12.2016Аналіз існуючих дефініцій і типів метонімії. Семантична класифікація на позначення людини в англійській і українській мовах. Встановлення кореляцію між семантичними характеристиками метонімів. Дослідження спільних і відмінних рис метонімічних переносів.
автореферат, добавлен 25.02.2015Наукова стаття присвячена зіставному дослідженню семантичної структури лексики на позначення добра в сучасних українській та англійській мовах за допомогою методики формалізованого аналізу лексичної семантики. Укладено реєстр слів на позначення добра.
статья, добавлен 09.10.2022Розвиток лінгвістичної науки в Україні. Розкриття ієрархічного порядку, структури й організації сем у формулах тлумачень іменників. Виявлення якісних і кількісних характеристик словосполучень позначення добра у сучасних українській та англійській мовах.
статья, добавлен 10.01.2023- 39. Етимологічний аналіз ірраціональної лексики (на матеріалі української, англійської та німецької мов)
Етимологічний аналіз лексичних одиниць на позначення ірраціональності в англійській, німецькій та українській мовах. Встановлення історії походження досліджуваних семантичних лексем, їхніх первинних форм та способів запозичення у зіставлюваних мовах.
статья, добавлен 21.09.2023 Структурно-семантичні характеристики англомовних юридичних термінів в офіційних текстах міжнародно-правових документів, способи їх репрезентації українською мовою. Дефініції понять термін, юридичний термін, суміжних з ними понять спеціального призначення.
статья, добавлен 31.08.2018- 41. Семантичні та функціональні особливості англомовних юридичних термінів-назв злочинів проти людини
Англомовні юридичні терміни на позначення злочинів проти людини за семантичним принципом, функціональні характеристики досліджуваних одиниць. Взаємозв’язки змістових та функціональних параметрів англомовних (британських та американських) термінів.
автореферат, добавлен 30.07.2015 Розгляд семантики правничих термінів-абревіатур, які функціонують в економічних текстах. Дослідження та аналіз основних типів найчастіше вживаних юридичних термінів-абревіатур та акронімів в економічному дискурсі. Економічні терміни як омоніми юридичних.
статья, добавлен 21.12.2021Особливості відображення поняття "гроші" в українській та англійській мовах. Походження і розвиток грошей. Спільне та відмінне щодо походження слова "гроші" та споріднених термінів у досліджуваних мовах. Характеристика українського та англійського сленгу.
статья, добавлен 09.12.2018- 44. Лексико-семантичні особливості номінації кондитерських виробів в англійській та українській мовах
Визначення й аналіз основних внутрішньомовних та міжмовних факторів, що впливають на творення термінів кондитерських виробів. Дослідження номінативних особливостей проаналізованих термінологічних одиниць на матеріалі англійської та української мов.
статья, добавлен 28.12.2017 Ознайомлення з українською та англійською лінгвістичною термінологію. Антропоцентристський підхід до вивчення мови. Оцінка семантичного складу лінгвістичної термінологічної українських та англійських речень. Структурна організація лексичних значень слів.
автореферат, добавлен 24.02.2014Оцінка перекладацьких помилок у юридичних текстах. Комплексне зіставлення німецьких та українських юридичних термінів. Досліджено вимоги щодо термінологічної лексики в спеціальних текстах, роз’яснено роль перекладу в поповнені термінологічної лексики.
статья, добавлен 03.03.2018Характеристика фразеологічних одиниць на позначення рис характеру людини в українській та англійській мовах. Позамовні та внутрішньомовні чинники її формування у різних мовах. Фактори, які впливають на наповнення фразеологічної мікросистеми мови.
автореферат, добавлен 27.07.2015- 48. Емотивність субстантивів як вияв системної міжмовної лакунарності в англійській та українській мовах
Лакуни з аугментативним та демінутивним модифікаційними значеннями в англійській та українській мовах. Передача одиниць з суфіксами суб’єктивної оцінки у зіставному аспекті, специфіка аналізованих лакунарних одиниць в англійській та українській мовах.
статья, добавлен 07.12.2016 Особливість дієслівних систем української та англійської мов. Здійснення процедури зіставлення на принципах білатерального (двобічного) підходу до міжмовного зіставлення. Аналіз дослідження власне мовних особливостей вербалізації онтологічних сутностей.
статья, добавлен 25.10.2022Особливості функціонування міжгалузевої омонімії термінів у сучасній англійській мові та їх інтерпретація в сучасних перекладних науково-технічних словниках української мови. Специфічні особливості та структура омонімії сучасної англійської мови.
статья, добавлен 28.08.2020