Анализ художественного текста В. Шукшина "Срезал"
Анализ семантического пространства рассказа "Срезал". Выделение предтекстовых пресуппозиций. Ключевые слова в рассказе. Анализ семантики заглавия и лексического состава текста с целью выявления экспрессивных и образных средств. Повторяемость лексики.
Подобные документы
Задачи когнитивно-сопоставительного моделирования концептосферы художественного текста. Разработка типологии когнитивных структур, выявленных в коммуникативно-дискурсивном пространстве художественного текста. Языковые средства репрезентации текста.
автореферат, добавлен 27.02.2018Лингвостилистический анализ как неотъемлемая часть исследования художественного текста. Особенности процесса использования иноязычных и образных средств в русскоязычном контексте. Свойства русскоговорящих текстов: интертекстуальность и прецедентность.
статья, добавлен 20.10.2022Типы и уровни эквивалентности перевода. Практические пути достижения эквивалентности перевода китайского художественного текста. Анализ китайского художественного текста и его русского перевода с точки зрения уровней переводческой эквивалентности.
курсовая работа, добавлен 15.12.2010- 54. Значение слова
Раскрытие смыслового значения и анализ содержания слова как основной структурной единицы языка. Определение места слова в словаре и художественном тексте. Характеристика состава художественной речи и анализ построения текста художественных произведений.
реферат, добавлен 09.03.2011 Применение основных положений теории оценки в лингвистическом анализе текста. Анализ фрагмента романа А. Проханова "Господин Гексоген". Выявление основных средств выражения субъективной оценки лексического, морфологического и синтаксического уровней.
статья, добавлен 18.03.2022Функторно-семиотический анализ оригинального художественного произведения на французском языке и его переводов на русский язык. Исследование многоуровневой структуры смысла текста оригинала и текста переводов, процессы актуализации смысла в текстах.
статья, добавлен 02.01.2019Анализ лексико-семантической трансформации при переводе художественного текста. Исследуются частотные и малочастотные переводческие трансформации как межъязыковые преобразования. Тексты произведений В.М. Шукшина и их переводы на английский язык.
статья, добавлен 28.04.2021Исследование путей решения проблем смыслового развертывания художественного текста на основе его повторяющихся смысловых элементов, выявленных на разных уровнях. Вертикализованная перспектива в изучении не только художественного, но и культурного текста.
статья, добавлен 12.12.2018Исследование лексики со значением речи в современном русском языке с целью выявления пространственных метафорических моделей, используемых при отображении сферы "речь". Анализ лексической семантики и типового контекстного употребления предикатов речи.
статья, добавлен 25.01.2019Лингвостилистический анализ как метод исследования языковых средств разных уровней в системе художественного текста с функционально-эстетической точки зрения. Символика - совокупность ключевых способов эстетического преобразования авторских символов.
статья, добавлен 19.12.2019Исследование соотношения заглавия, подзаголовка и текста газетной статьи. Особенности реализации языковой связи "заглавие-текст". Изучение роли заглавий в организации текста. Грамматические средства как способы эксплицитного выражения заглавия текста.
статья, добавлен 25.09.2018Рассмотрение лингвопрагматических основ теории регулятивности. Исследование связи коммуникативной стилистики текста с прагматикой и другими областями знания. Анализ организации экспрессивных, морфологических и стилистически окрашенных языковых средств.
статья, добавлен 11.11.2018Анализ вставных конструкций как средства пространственной организации художественного текста на примере произведений русской художественной прозы первой половины ХХ в. Функции вставок, особенности их связи с различными информативными уровнями текста.
статья, добавлен 01.04.2022- 64. Передача юридической лексики в переводе художественного текста (на материале романа Дж. Гришема)
Понятие юридической лексики, юридическая лексика в специальном и художественном тексте. Репрезентативность как оценка качества перевода. Анализ состава юридической лексики в оригинале романа The Client. Примененные переводчиком стратегии перевода.
статья, добавлен 16.07.2020 Рассмотрение функции заглавия и эмотивности как средства интерпретации смысла художественного текста. Выявление особенностей проявления эмоционального отношения и состояния автора художественного произведения на основе эмотивно-дитемного анализа заглавий.
статья, добавлен 21.04.2022Категоризация семантики текстовых единиц с целью формализации идиостилевых характеристик авторского текста на примере семантического анализа процессуальности в текстах англоязычных журналистов. Использование глагольных единиц с узким объемом значения.
статья, добавлен 02.01.2019Краткий анализ основных терминов перцептивной лингвистики, используемых в процессе изучения художественного текста. Трактовка понятия "перцептивный строй" поэтического текста. Художественная перцептивность текста как сложная семантическая структура.
статья, добавлен 30.10.2020Характеристика понятий основного текста и паратекстовых составляющих в рамках художественного произведения. Оценка значимости информации заглавия книги, как отражение концептуально-тематической основы произведения. Взаимоотношения оглавления и текста.
реферат, добавлен 29.07.2013Функционирование лексем в качестве эталонов в составе сравнений, их референциальное соотношение с явлением смеха в тексте. Лингвосемантический анализ компаративных конструкций англоязычного текста, роль контекста в формировании художественного образа.
статья, добавлен 23.12.2018Языковые средства репрезентации когнитивных структур в пространстве художественного текста. Степень модификации этноязыкового пространства произведения в процессе его адаптации. Моделирование когнитивных структур концептосферы текста оригинала и перевода.
автореферат, добавлен 27.03.2018Комплексное исследование семантического поля как доминанты лексического пространства. Вопрос полевой организации лексики с учетом эволюции научных взглядов отечественных и зарубежных исследователей. Смысловые связи между членами лексических множеств.
статья, добавлен 11.11.2018Выявление объяснительного потенциала метода текстового семантического поля как метода системного в понимании характера связей разных уровней художественного текста. Формирование семантических сгущений в романе И.С. Тургенева "Дворянское гнездо".
курсовая работа, добавлен 14.04.2021Обзор особенностей приспособления текста к уровню компетентности реципиента. Адаптация художественного текста. Замена специальной лексики при переводе на общеязыковую, нормативную. Упрощение сложных синтаксических структур, уменьшение объема предложения.
статья, добавлен 16.02.2019Анализ работы А. Бема как одного из первых ученых-филологов, обратившихся к анализу собственных имен как доминант художественного текста. Ценность используемого им "метода мелких наблюдений" для выявления семантического потенциала ономастических единиц.
статья, добавлен 27.02.2023Анализ лексического своеобразия очерков И.А. Гончарова. Употребление и функционирование лексики, выполняющей текстообразующую функцию. Типы словесных рядов, организующих формально-структурную целостность текста и формирующих его концептуальное единство.
статья, добавлен 21.09.2020