Класифікація фразеологізмів з компонентом "pani, kobieta" в польській та українській мовах
Фразеологізми які є в польській і українській мовах, а також які є тільки в польській мові та тільки в українській мові. Частота вживання фразеологізмів з лексичним компонентом "pani, kobieta". Порівняння принципу фразем польської та української мов.
Подобные документы
Аналіз поглядів вітчизняних та зарубіжних лінгвістів щодо проблеми вживання активних лексичних одиниць у французькій мові, а також особливостей застосування активної лексики в українській мові. Характеристика основних способів семантизації іноземних слів.
статья, добавлен 20.07.2020Дослідження лексичних одиниць на позначення емоційно-афективних станів, пов’язаних з радістю, смутком і страхом, у польській мові. Аналіз лексичних підсистем у польській мові на її синхронічному зрізі та характеристику їхнього історичного підґрунтя.
автореферат, добавлен 13.10.2013Підходи науковців до вивчення ідеографічного аспекту у фразеології. Комплексний ідеографічний опис фразеологізмів на позначення органічних відчуттів людини в українській, англійській та французькій мовах, а саме на позначення відчуття голоду/ситості.
статья, добавлен 26.08.2018Дослідження структурно-семантичних особливостей фразеологізмів із назвами птахів і їх інтерпретації в українській і німецькій мовах. Окреслення меж кореляції традиційного орнітонімного образу в літературній традиції. Відношення між лексичними паралелями.
статья, добавлен 28.06.2020- 80. Фразеологічні одиниці з топонімічним компонентом: лінгвокультурологічний та перекладознавчий аспект
Дослідження фразеологічних одиниць із топонімічним компонентом в англійській та українській мовах у лінгвокультурологічному та перекладознавчому аспектах. У роботі окреслено різні підходи щодо розуміння лінгвокультурно обумовлених фразеологізмів.
статья, добавлен 10.05.2023 Комплексне дослідження речень із числівниковим і числівниково-іменниковим компонентом на формально-граматичному та семантико-синтаксичному рівнях у сучасній українській мові. Семантичні різновиди предикатів кількості та особливості їхньої реалізації.
автореферат, добавлен 25.06.2014Проаналізовано специфіку функціонування лексем "пияк, п’яний" та виявлено спільні та відмінні стереотипи їх вживання на матеріалі паремій у споріднених польській та українській мовах. Прислів’я та приказки, які показують внутрішній стан "пияка".
статья, добавлен 05.03.2019Лінгвістичний аналіз етнічної традиції в українській та німецькій мовах. Дослідження семантичних типів структурно-типологічного зіставлення весільних обрядових фразем етносів. Обґрунтування спільної основи понятійного поля "весілля" в обох мовах.
автореферат, добавлен 05.11.2013- 84. Англо-американські запозичення з формантом -ing у різносистемних мовах як прояв мовної експансії
Характеристика особливостей формально і семантично складних запозичень в різносистемних мовах на прикладі англомовних запозичень з формантом -ing в польській, французькій, українській та російській мовах. Вивчення запозичень на фонетичному рівні.
статья, добавлен 13.10.2018 Фразеологічні одиниці у складі німецької та української мов із позиції структури граматичного ладу. Особливості фразеологізмів зі структурою сурядного словосполучення. Фразеологізми на позначення рис характеру людини, які мають будову простого речення.
статья, добавлен 15.03.2023Укладення реєстру українських фразеологізмів з компонентами-назвами "рідини" (вода, напої, продукти харчування у рідкому стані). Аналіз семантичних особливостей зазначених фразеологічних одиниць. Визначення їх ролі у формуванні мовної картини світу.
статья, добавлен 11.10.2018Визначення мовної національної специфіки семантики турецьких фразеологізмів з компонентом-зоонімом. Розв’язання низки актуальних теоретичних проблем фразеології Туреччини. Дослідження сучасних способів ідентифікації фразем та паремій у турецькій мові.
автореферат, добавлен 29.09.2014Дослідження ролі ойконімів в утворенні національно-культурної семантики англійських та українських фразеологічних одиниць з компонентом-ойконімом. Встановлення етимології, конотативного аспекту значення, образності ФО з компонентом-ойконімом в двох мовах.
статья, добавлен 28.06.2024Визначення корпусу фразеологічних одиниць, що позначають інтенсивність руху в англійській, німецькій та українській мовах. Специфіка реалізації категорії інтенсивності у фразеологізмах. Семантичні особливості метафоричних моделей у слов’янських мовах.
статья, добавлен 21.02.2016Фразеосемантичні групи з компонентом "душа" в українській мові, домінуючі типи їх структурних моделей. Побудова ієрархічної структури ідеографічного опису об’єкта дослідження. Роль культурологічної інформації у формуванні фразеологічного значення.
автореферат, добавлен 22.06.2014Системна організація термінів у межах семантичної групи "білінгвізм". Гармонізація терміносистеми різних соціолінгвістичних традицій в українській, польській та англійській мовах. вплив міжмовної симетрії на процес кодифікації української терміносистеми.
статья, добавлен 25.11.2021Виявлення культурної специфіки фразеологізмів на позначення рис характеру людини з компонентами-соматизмами в українській та німецькій мовах. Аналіз принципу антропометричності фразеологічного фонду мови й антропоморфізму аналогізації предметного світу.
статья, добавлен 19.07.2020Віддієслівна деривація іменників. Вплив аспектуальної семантики дієслова на його продуктивність щодо іменників дії в українській, російській та польській мовах. Аналіз продуктивності морфемно-характеризованих фазових початкових дієслів у цих мовах.
статья, добавлен 21.02.2016Обґрунтування класифікаційних особливостей фразеологізмів, що вивчаються, розподіл їх одиниць з компонентом гроші за тематичним принципом та семантико-граматичними класами. Три найчисленніші фразеотематичні групи фразеологізмів з даним компонентом.
статья, добавлен 02.02.2018Характеристика історії літери Ґ в українській мові. Вплив реформи українського правопису на вживання деяких літер та звуків. Особливості вживання літери Ґ в сучасній розмовній українській мові. Аналіз вжитку літери г та ґ у словах іншомовного походження.
реферат, добавлен 03.04.2016Загальний аналіз структури речення в англійській мові, його члени, їх види та роль в синтаксисі. Головні та другорядні члени речення, особливості узгодження присудка з підметом. Розгляд та аналіз членів речення в українській мові, особливості їх вживання.
курсовая работа, добавлен 06.06.2011У статті подано ідеографічну схему фразеологічного вираження концептуальної опозиції "рай – пекло" в українській та польській мовах. Концептуальний аналіз лексико-фразеологічного фонду мови займає одну із перших позицій у лінгвістичних наукових працях.
статья, добавлен 04.03.2023Аналіз лінгвокульторологічних особливостей мовних спільнот. Принципи будови лексичних компонентів на позначення неживої природи. Класифікація субстантивних словосполучень англійської мови. Структура номінативних фразеологічних одиниць української мови.
статья, добавлен 11.08.2020Дослідження українсько-польських мовних зв’язків у слов’янській філологічній науці. Характеристика українських лексичних запозичень у польській літературній мові. Вплив українських лексичних елементів на формування складу польської літературної мови.
автореферат, добавлен 10.08.2014Дослідження назви людвисара у німецькій, польській, українській та білоруській мовах. Аналіз німецьких діалектних витоків цієї назви ремісника і форм поширення у слов'янських мовах на основі писемних пам'яток. Асиміляція запозичення у слов'янських мовах.
статья, добавлен 09.12.2020