Особенности русской философской терминологии конца XIX-начала XX веков
Отличие философского термина в семантическом и функциональном планах. Распадение терминов на различные виды по классификации Ю. Рождественского. Понятие полиморфизма терминологии. Соотношение философского термина со словами общеупотребительного языка.
Подобные документы
Определение сущности неологизации языка, которая является одним из актуальных способов пополнения и расширения его лексики. Изучение основных способов образования неологизмов в языке медицины. Анализ распределения неологизмов в медицинской терминологии.
статья, добавлен 16.01.2019Особенности кодирования терминов международной анатомической терминологии, которые описывают строение сердечнососудистой системы. Выявление несовершенств в упорядоченном терминологическом массиве с точки зрения идентификации входящих в него единиц.
статья, добавлен 12.05.2023Систематизация терминов, использующиеся для описания окон в современной немецкой архитектурно-строительной терминологии (Германия). Уточняются их переводы, даются толкования тех терминов, которые отражают специфику и историю строительства окон в Германии.
статья, добавлен 14.01.2019Классификация калькированных лексем в испанской компьютерной терминологии. Особенности формирования и функционирования калькированных компьютерных терминов в испанском языке. Коннотативные значения, основанные на вторичной семантизации или метафоре.
статья, добавлен 16.01.2019Различие двух понятий: языка народного и языка литературного. Основное явление в эволюции народного языка: диалектическое дробление и распадение. Особенности эволюции литературных языков. Соотношение функций церковнославянского и чисто русского языков.
реферат, добавлен 28.05.2010Рассмотрение вопросов терминологии в азербайджанском языкознании. Возможность замены определения термина его дефинитивным пояснением. Отнесение к определенной области науки как одна из главных особенностей терминов и профессионально-ремесленных слов.
статья, добавлен 25.03.2018Структурный анализ простых и сложных клинических терминов из области онкологии. Особенности строения подобных терминов, их структура и специфика использования. Поиск аналогов в латинском языке. Расхождение в принципах употребления некоторых терминов.
статья, добавлен 27.02.2019Особенности сочетаемости аффиксов в терминах, а также специфика проявляющихся при этом словообразовательных значений. Характеристика практического языкового материала терминов железнодорожного транспорта в сравнении с общеупотребительной лексикой.
статья, добавлен 16.01.2019Определение метода прикладной лингвистики при построении терминологической системы. Состав профессионального подъязыка строительной терминологии гибких мобильных сооружений. Использование семантическую деривацию в разновидностях национального языка.
статья, добавлен 21.10.2018В статье анализируются различные способы перевода военно-политической терминологии в речи У. Черчилля "The Sinews of Peace". Особое внимание уделяется переводу терминов с помощью эквивалентов, вариантных соответствий, переводческим трансформациям.
статья, добавлен 20.07.2018Исследование влияния латинского языка на развитие немецких и английских медицинских терминов. Заимствованные префиксы и суффиксы. Заимствования в анатомо-гистологической и клинической терминологиях. Рассмотрение различных терминов, имеющих общий корень.
статья, добавлен 25.03.2019Характерные особенности англоязычной нефтегазовой терминосистемы. Семантика метафорического термина. Результаты исследования метафорического фрагмента нефтегазовой терминологии в английском языке с позиции концептуального моделирования, его особенности.
статья, добавлен 21.12.2018Направления и этапы исследования основ грамматики, словообразования и рецептуры. Главные принципы построения терминов в различных номенклатурных подсистемах медицинской терминологии – анатомо-гистологической, химико-фармацевтической, клинической.
учебное пособие, добавлен 23.02.2013Анализ сходства, интернационализации и национально-культурной специфики юридических терминов в терминосистемах британской и американского вариантов английского языка. Тенденция распространения терминов интернационализмов из английского языка в другие.
статья, добавлен 15.11.2018Анализ английской психологической терминологии: определение понятий "термин", "терминология" и "терминосистема"; классификация терминов; способы терминообразования; структурная и лексико-сематическая характеристика английской психологической терминологии.
курсовая работа, добавлен 23.05.2014Проведение исследования терминологического лексического слоя языка, который состоит из терминов, касающихся понятия отдельных систем научно-технического знания. Связь кулинарных терминов на английском и русском языках с отраслевой терминологией.
статья, добавлен 25.07.2020- 117. Основные индивидуальные (вариативные) характеристики системы англоязычной строительной терминологии
Инвариантные (типичные для большинства терминосистем языка) и вариативные (типичные именно для данной терминосистемы) характеристики англоязычной строительной терминологии. Структурные и семантические характеристики терминологии сферы строительства.
статья, добавлен 23.01.2019 Анализ понятия "футбольный термин". Описание вариантов классификации, структурных типов монолексемных и полилексемных терминов. Историко-этимологический анализ футбольной лексики в английском и русском языках. Омонимия и полисемия в терминологии футбола.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017История возникновения компьютерной терминологии, ее межпредметные связи, интернациональный характер и проблемы интерференции. Способы образования терминов информатики, их классификационная характеристика, сопоставительный анализ электронных словарей.
автореферат, добавлен 09.11.2010Обзор состояния терминологической системы, используемой наукой экологией. Грамматический и фонетический строй заимствующего языка. Классификация заимствования терминов. Виды ассимиляций французского языка. Их лексическое освоение в сфере употребления.
реферат, добавлен 25.06.2013Репрезентативность и адекватность перевода, переводческие трансформации. Классификация спортивной терминологии, стилистические особенности официально-деловых и публицистических текстов. Анализ переводческих приемов в интернет- и журнальной статьях.
дипломная работа, добавлен 10.12.2019Рассмотрение особенностей перевода английской терминологии в сфере компьютерных игр на русский язык. Влияние мультимедийного интерактивного характера видеоигр на особенности перевода. Продуктивные способы перевода компьютерной игровой терминологии.
статья, добавлен 22.06.2021Необходимость включения терминологии православия в лексикографический курс изучения русского языка для иностранных студентов-переводчиков. Наличие в терминологии православия эмоционально-экспрессивных, национально-культурных и идеологических коннотаций.
статья, добавлен 30.06.2020Перевод научно-технических текстов. Основные требования, которым должен удовлетворять хороший перевод. Использование описательного перевода, приема транслитерации. Соответствие текста перевода и оригинала. Правильная передача профильной терминологии.
статья, добавлен 11.05.2016Характеристика гимнастической терминологии. Краткое условное название двигательного действия или понятия в гимнастике. Требования предъявляемые к терминологии. Способы образования терминов и правила сокращений. Правила и формы записи упражнений.
реферат, добавлен 13.04.2023