Засоби актуалізації імпліцитной текстової інформації
Прийоми виразності, які актуалізують імпліцитну текстову інформацію, досліджені через визначення типу лексичної структури тексту і характеру його асоціативно-смислового розгортання. Специфіку ідіостилю досліджено на матеріалі п’єси-притчі Б. Брехта.
Подобные документы
Сутність і семіотична природа метаінтертексту, аналіз ролі і значення. Його семантичні особливості на матеріалі парламентського дискурсу, аналіз компонентів: тип, автор, жанр, час та місце появи тексту-попередника, ставлення автора тексту до інтертексту.
статья, добавлен 02.12.2017Аналіз семантики прислів'їв з комунікативно-прагматичного погляду. Основні характеристики узуальної актуалізації прислів'їв та їх роль у створенні текстової прагматики. Види індивідуально-авторської трансформації прислів'їв у творах М. Сервантеса.
автореферат, добавлен 18.04.2014Дослідження питання впливу мовної особистості перекладача на кінцевий результат відтворення художнього тексту. Вивчення особливостей індивідуального стилю автора, проблем перекладу та ролі перекладача у системі "Автор - Перекладач - Читач (Реципієнт)".
статья, добавлен 11.09.2020Поняття дискурсу та його типи, розмежування з жанром. Аналіз уривку тексту з англомовної навчальної літератури, його лінгвістичні та екстралінгвістичні особливості, залежність лексико-граматичних характеристик тексту від його жанрової спрямованості.
статья, добавлен 08.02.2019Сучасні методології атрибуції тексту. Аналіз методів ідентифікації особистості за голосом. Опис використання психолінгвістики для ідентифікації анонімного напису. Визначення психологічного портрету автора тексту та обробки лінгвістичної інформації.
статья, добавлен 20.07.2022Аналіз лексичної стилістики німецькомовних інструкцій до сільськогосподарської техніки. Дослідження лексичної стилістики на матеріалі німецькомовних інструкцій, особливостей загальновживаної лексики в функції термінів, означень в формі дієприкметника.
статья, добавлен 18.05.2020Типологічні ознаки Інтернет-дискурсу та субдискурсу кібербуллінгу. Види мовленнєвої агресії та засоби її актуалізації в дискурсі кібербуллінгу. Стратегічно-комунікативні параметри комунікативної ситуації кібербуллінгу в когнітивно-прагматичній площині.
автореферат, добавлен 18.08.2018Класифікація словесних поетичних образів за типами асоціацій. Систематизація різноманітних синтаксичних конструкцій, у контексті яких розгортається словесний образ. Аналіз його концептуальної структури і вербальних засобів його об’єктивації у віршах.
автореферат, добавлен 31.01.2014Згущення однотипних граматичних форм і значень в межах поетичного тексту або його фрагмента, що призводить до формування морфологічної домінанти. Особливості взаємозв’язку морфологічної структури віршового тексту з його композиційно-тематичною структурою.
статья, добавлен 23.12.2022Функціональне навантаження конструкцій дієприкметника з артиклем, дієсловом eivmi у тексті Нового Завіту та засоби їх перекладу українською мовою. Зіставний аналіз оригінального грецького тексту й тлумачень. Форма дієслова з лексичним виділенням підмета.
статья, добавлен 06.04.2019Інтерпретація повісті "Підполковник Шиманський" як ключ до парадоксальності, епатажності ідіостилю пізнього В. Земляка. Роль авторського визначення "героїчна повість", анотації та інтертекстуальності в діалозі з читачем. Основні стратегії поетики тексту.
статья, добавлен 27.02.2024Сутність змістово-підтекстової інформації та підтексту як поняття, що лежить в основі її виділення. Основні види підтекстової інформації, що експлікуються за допомогою власне авторизованих антропонімів. Мовні засоби створення експресивних номінацій.
автореферат, добавлен 28.07.2014Аналіз перекладів романів Н. Казандзакіса українською мовою з позицій відтворення його ідіостилю. Обґрунтування ідейно-художніх домінант ідіостилю письменника. Висвітлення перекладацьких труднощів, з якими стикаються перекладачі у відтворенні домінант.
автореферат, добавлен 29.09.2013Засоби та прийоми народнопоетичної української мови. Дослідження структури та закономірностей повторювання знаків-символів в фольклорі та народних думах. Текстово-образна універсалія як стереотипізована форма передачі поетичної народознавчої інформації.
статья, добавлен 04.11.2018Порівняльний аналіз оригінального тексту гри та його перекладу українською мовою. Засоби збереження ігрової виразності. Основні проблеми перекладу комп’ютерних ігор. Проблеми сучасної ігрової термінології. Поняття мовної локалізації та комп’ютерної гри.
статья, добавлен 28.08.2020Особливості аксіологічних стратегій письмового тексту. Аналіз прагматичних чинників, що детермінують адекватність передачі художнього тексту в інтерсеміотичному перекладі. Взаємоз’язок аксіологічних стратегій породження тексту та текстової інтерпретації.
статья, добавлен 29.09.2023Вивчення відтворення епітету під час виконання англо-українського перекладу притчі Кіойсакі "Багатий тато, бідний тато". Аналіз розвитку перекладознавства, де важливо брати до уваги потребу відтворення окремих елементів художнього тексту мови-джерела.
статья, добавлен 05.03.2023Дослідження такого типу тексту, як субтитри, специфіка процесу субтитрування через призму передачі лінгвістичної інформації. Наголошено на особливостях функціонування відповідного програмного забезпечення, яке використовується в процесі субтитрування.
статья, добавлен 22.03.2023Вираження та функціонування лексичних конотацій в українській та англійській мовах. Критерії виділення конотативних компонентів лексичного значення в зіставному аспекті. Позамовні чинники актуалізації конотативних компонентів значень лексем-корелятів.
автореферат, добавлен 18.10.2013Поняття та зміст креолізованого віршованого тексту як візуальної поезії у всіх її проявах. Взаємозалежність динаміки його структури та прагматичного впливу на читача. Структура та елементи даного тексту: вербальні, графічні, графічні й зображувальні.
статья, добавлен 12.04.2018Теоретичний огляд бачень поняття "дискурс" з позиції аналізу лексики. Розгляд різних підходів до трактування поняття "дискурс", обґрунтування його розуміння як текстової категорії через призму туристичного путівника як категорії мовленнєвої діяльності.
статья, добавлен 19.07.2020Прийоми, що використовуються для досягнення адекватності при перекладі. Дослідження смислового розвитку як однієї з лексичних перекладацьких трансформацій. Особливості використання прийому смислового розвитку при перекладі з англійської на російську мову.
статья, добавлен 29.06.2020Загальна характеристика сучасної соціально-культурної ситуації в іспанськомовному соціумі та її вплив на формування ідіостилю Ґабріеля Маркеса. Особливості актуалізації мовних засобів вираження емотивності як специфічної ознаки текстів художніх творів.
автореферат, добавлен 24.08.2015Дослідження й аналіз сутності мови, як засобу формування думки шляхом актуалізації її у слові та сполучення його з іншими словами. Визначення складових слова, які утворюють його інформаційний потенціал і типів інформації, відображених семантикою слова.
статья, добавлен 28.05.2017Складові слова-знака. Визначення поняття "прагматичний компонент лексичного значення слова", його виявлення в процесі комунікації. Опис його міста в семантичній структурі слова. Досліджено його специфіку та складові. Компоненти лексичного значення слова.
статья, добавлен 06.02.2023