Audiomedial text and its features in modern linguistics
Analysis of the concept of audiomedial text and its peculiarities in the aspect of modern linguistics. The comparison of the approaches for defining the concept of audiomedial text, the analyses of the components included in the audiomedial text.
Подобные документы
Characteristics of modern problems of translation. Consideration of the issue of preserving the unique idiostyle of the author and the appearance in translation of the special features of idiostyle inherent exclusively to the translator of the text.
??????, добавлен 05.03.2019Major machine translation methods designed to speed up the process of multilingual text translation. Analysis of the existing bilingual text corpora. Using of artificial neural networks which predict the sequence of words and produce sentences.
??????, добавлен 16.08.2022The definition of concept and term "neologism". Methods of forming and translation neologisms. Means of translation of modern neologisms. Translating difficulties of neologisms in the modern vocabulary and lexical transformations of neologisms in texts.
????????? ??????, добавлен 01.10.2015The study is based on Webster’s normative dictionary, bilingual industry dictionaries and data obtained from the analysis of text corpora related to the scientific and technical type of discourse. The analysis of the semantic structure of noun "plant".
??????, добавлен 06.04.2023Classification of scientific and technical texts, the criterion of which is the communicative text orientation. Analysis of epistemic and linguistic means of influencing recipients inherent in the texts of this genre. Use of passive verb constructions.
??????, добавлен 07.10.2018The article focuses on the functional and semantic features of English-language animated film texts with regard to linguistic and cultural specifics. It is stated that The text of the animated film as a language genre has its distinctive features.
??????, добавлен 03.02.2023- 57. The text as a structural-semantic and communicative unity (on the material of the English language)
The text is considered as a structural-semantic and communicative unity, the elements of which are divided into predicative and relative, that is, more significant and less significant in terms of their significance. The text as a complete speech work.
??????, добавлен 03.02.2023 Search for lexical and grammatical equivalents in two languages. Translation as a communicative process taking place in a social context. Negotiations on the meaning between producers and recipients of the text. Analysis of how to use sentences.
??????, добавлен 23.09.2018The use of modern bibliographic databases online in the field of translation studies. Comparative analysis of the BITRA and JBTSB interfaces, assessment of the convenience of their use for search. Identification of points of view on the technical text.
??????, добавлен 14.03.2022Preservation, development and improvement of the English literary language. Features of the use of phraseological units and proverbs in newspapers, magazines and fiction. Consideration of the lexical meaning of the internal form and content of the text.
??????, добавлен 27.10.2022Defining the concept of internet-aphorism. The nature of the genre form of text, the dynamics of its life cycle. Part of the cultural, social and individual contexts of aphorisms on the Internet. The specifics of the simulacrum and precedent text.
??????, добавлен 21.02.2022The problem of text style preserving in the process of translation. Value of good knowledge of the source and target languages as well as background and metabackground knowledge. The urgency of text style preserving is among the tasks of the translator.
??????, добавлен 06.04.2019These translations are full of literalisms that do not take into account the context; they contain errors in understanding the author’s text and are unnecessarily difficult to understand. This is why there is a need for a new, modern Russian version.
??????, добавлен 25.06.2023Analysis of connections of endophasic forms of non-proprietary direct speech in the texture of an artistic prose text. Principles of communicative interaction and interdependence of linguistic means in the text. Ways of representing the character mode.
??????, добавлен 27.02.2023The features of use of proverbs in Azerbaijani language texts. The information is occured with the relationship of two or more completed and formed words and it is called a text. Texts from Azerbaijani literature are considered as based materials.
??????, добавлен 27.12.2023Consideration of classification of scientific and technical texts based on the criterium of text communicative purport. Research of epistemic and linguistic means of influence peculiar for these texts. Choice of linguistic and structural organizati
??????, добавлен 26.08.2021Analysis of the novel from the point of view of intertextual references to philosophical texts. Their types, source spaces, degree of explicitness and structure, as well as functions in the actualization of the symbolic and hermeneutic codes of the text.
??????, добавлен 02.09.2024The terminological features translation while translating a special English text. Exploring the efficiency of translation on the basis of the texts in Industrial and Civil Engineering terminology in translation- oriented terminology courses for students.
??????, добавлен 15.01.2023- 69. Precedence as a category of a policode text of political cartoons in the arabic and french languages
Characteristics of the main stages in the study of texts that have iconic as well as verbal series. Acquaintance with the materials and results of the study of political cartoons in Arabic and French. Analysis of various options for text placement.
??????, добавлен 04.03.2021 The study of the peculiarities of legal English and adapted legal texts in the aspect of translation into Ukrainian from English-language sources. The main problem of translation of legal terms and phrases. Stylistic features of the legal text.
??????, добавлен 29.09.2023Analysis of the definition of the most frequent nouns found in the texts "Chemical engineering" and the semantic structures of which will be analyzed in the future. Review of the list of lexical-semantic options that were found in the text corpus.
??????, добавлен 13.09.2023Analysis of the use of the language on the Internet. Description of the nicknames used by Ukrainians in their own blogs. Consideration of classification methods based on linguistic features. Consider names used for identification and self-presentation.
??????, добавлен 25.12.2016Mutuality of verbal and visual elements of the magazine cover as a whole multimodal text. Analysis of the functional and pragmatic potential of color, interpreted as an integral component of the semantic visual-graphic unity of the considered samples.
??????, добавлен 21.07.2024- 74. Literary translation universals: a psycholinguistic study of the novice translators’ common choices
The use of cognitivism and connectionism in modern neurobiology. Development of a test for free word associations. Ways to restore the original meaning of the text. Study of the relationship between the textual characteristics of authors and translators.
??????, добавлен 20.01.2021 It is argued that the multiperspective approach to the study of the text units accounts for a wider outlook toward disclosing the authentic message of the text. The mechanism of expanding the semantic data field of the key units considered is shown.
??????, добавлен 27.12.2018
