Патронимы в паспортной формуле именования личности в Российской Федерации: экзистенциальные парадоксы и норма
Проблема лингвокультурологической специфики патронима в современных национальных антропонимных формулах. Анализ прагматической и лингвистической сути отчества. Особенности взаимодействия и трансформаций антропонимических систем на современном этапе.
Подобные документы
Суть коммуникативно-прагматической нормы на примере Уголовного кодекса Германии. Анализ набора языковых средств с точки зрения его грамматической и лексической организации, при помощи которых нормы выполняют свои коммуникативно-прагматические функции.
статья, добавлен 07.01.2019Комплексный анализ специфики онтологической модальности, обладающей набором актантов и базисных семантических компонентов. Онтологическая модальность с семантико-прагматической точки зрения как интерпретация волевого отношения говорящего к ситуации.
статья, добавлен 13.05.2016Этноязыковые процессы как отражение глобализационных процессов, происходящих в современном социуме. Характеристика этноязыковой классификации народов Российской Федерации, проведение исследований. Рассмотрение особенностей процессов языковой интеграции.
контрольная работа, добавлен 14.05.2013Исследование концепта НОРМА/NORM в картинах мира русского и английского языков, дефиниционная структура данных лексических единиц. Анализ примеров, раскрывающих некоторые специфические особенности нормативного аспекта в русской и английской культурах.
статья, добавлен 28.01.2019Теоретические вопросы перевода. Классификации переводческих трансформаций. Каламбур как разновидность игры слов. Приемы лексических и грамматических трансформаций. Перевод каламбура на примере художественного произведения, переводившегося многократно.
дипломная работа, добавлен 07.04.2010Исследование проблемы перевода художественных текстов с немецкого языка на русский. Изменение синтаксической структуры предложения. Контекстуальный анализ словосочетаний. Изучение лексических и грамматических трансформаций при переводе новеллы Ф. Кафки.
дипломная работа, добавлен 21.02.2014Исследования различных аспектов дискурсивных практик в современной лингвистике. Анализ современных англоязычных драматургических произведений. Экспрессивно-выразительная парадигма развития англоязычного драматургического дискурса на современном этапе.
статья, добавлен 06.09.2013Изучение вепсского языка с точки зрения лингвистической географии. Рассмотрение глаголов речи вепсского языка, их мотивационного и этимологического анализа. Мотивы возникновения глаголов различной семантики. Употребление вепсских глаголов речи в паре.
статья, добавлен 17.03.2022- 109. Стилистически сниженная лексика в русскоязычном кино и особенности ее перевода на английский язык
Разбор понятий "общего сленга" и "обеденной лексики". Особенности перевода говорящих фамилий, анализ переводческих трансформаций и способов перевода. Отношение современных кинопереводчиков к переводу ненормативной лексики с точки зрения разницы культур.
статья, добавлен 09.01.2019 Исследование проблемы выделения новых снипов (однонуклеотидных полиморфизмов) как лингвофилософская проблема именования ("ономафикации") далёких предков. Междисциплинарная связь между двумя современными методами научного познания в сфере лингвистики.
статья, добавлен 30.03.2019- 111. Проблема именования
Философское и филологическое осмысление наименований мифологических героев. Именование фиксированное и нефиксированное. Герои низшей мифологии славян. Анализ этимологии мифологических героев: домового, кикиморы, водяного, их происхождение и функции.
статья, добавлен 22.01.2016 Характеристика истории появление в турецком языке заимствований из европейских языков. Примеры англицизмов в современном турецком языке. Анализ сути языковой реформы и процесса пурификации турецкого языка. Анализ причин заимствования иноязычной лексики.
статья, добавлен 29.03.2017Знакомство с различными классификациями переводческих трансформаций. Рассмотрение лексических трудностей перевода. Общая характеристика основных видов трансформаций: лексические, грамматические, семантические. Особенности безэквивалентной лексики.
лекция, добавлен 02.04.2019Особенности самосознания русского народа с лингвокультурологической позиции философии И.А. Ильина. Текст как коммуникативно ориентированный, концептуально обусловленный продукт реализации языковой системы. Декодирование смыслового кода дискурса личности.
автореферат, добавлен 27.02.2018Процесс перевода как специфический компонент коммуникации, его сущность. Переводческие трансформации – суть процесса перевода. Классификация переводческих трансформаций. Анализ примеров переводческих трансформаций в переводах рассказов Эдгара По.
дипломная работа, добавлен 10.01.2009Понятие и особенности художественного произведения. Специфика перевода художественного текста, классификации переводческих трансформаций. Анализ трансформаций в переводах с немецкого сказок Э.Т.А. Гофмана "Щелкунчик и Мышиный король" и "Золотой горшок".
дипломная работа, добавлен 28.07.2017Суть происхождения фразеологизмов. Понятие трансформация фразеологизмов и их роль в современном русском языке. Анализ отклонения от общепринятой нормы, закрепленной в лингвистической литературе. Рассмотрение фразеологизмов с фонематической путаницей.
реферат, добавлен 13.03.2023Рассмотрение основных аспектов философско-лингвистической концепции видного средневекового ученого и мыслителя аль-Фараби. Исследование языковой личности ученого и оценка его вклада в развитие философии языка и логико-грамматических исследований.
статья, добавлен 20.01.2019Изучение квалификации утверждения о факте и оскорбительного высказывания на примере анализа публицистического текста. Коммуникативная перверсия и фактуальная негативная информация. Проблема функционирования терминов в рамках лингвистической экспертизы.
статья, добавлен 21.12.2018Рассмотрение лингвокультурологической специфики новой англоязычной интернет-лексики в контексте обучения искусственному субординативному билингвизму. Основная характеристика знаковой природы неологизма и его семантико-прагматических особенностей.
статья, добавлен 11.03.2021Определение причин, лежащих в основе лексических трансформаций, и особенностей, характерных для научного стиля. Исследование целесообразности применения на практике комплексных переводческих трансформаций. Ознакомление с требованиями к переводчику.
статья, добавлен 25.02.2021- 122. Экология слова
Определение сущности экологии слова и предмета лингвистической экологии. Оценка состояния речевой культуры современного общества. Экологический подход к вопросам культуры речи и речевого общения. Состояние речевой культуры общества на современном этапе.
реферат, добавлен 08.01.2017 Семантическая классификация прозвищ Ангелы Меркель по мотивационному признаку. Обзор прозвищ в диахронии, синонимические именования канцлера. Обозначение прозвищами профессиональной деятельности Ангелы Меркель, ее политических решений и стиля работы.
статья, добавлен 10.01.2019Система разноуровневых средств выражения модального значения целесообразности в современном русском языке. Принципы формирования функционально-семантического поля целесообразности. Изучение микрополя "прагматической", "рациональной", "этической" сфер.
автореферат, добавлен 27.03.2018Языковые единицы, обеспечивающие связность текста на уровне предложений и сверхфразовых единств. Выявление прагматической специфики оборотов касательства в текстах. Анализ прагматических особенностей этих языковых единиц в процессе коммуникации.
статья, добавлен 10.01.2019