Патронимы в паспортной формуле именования личности в Российской Федерации: экзистенциальные парадоксы и норма
Проблема лингвокультурологической специфики патронима в современных национальных антропонимных формулах. Анализ прагматической и лингвистической сути отчества. Особенности взаимодействия и трансформаций антропонимических систем на современном этапе.
Подобные документы
Этноязыковые процессы как отражение глобализационных процессов, происходящих в современном социуме. Характеристика этноязыковой классификации народов Российской Федерации, проведение исследований. Рассмотрение особенностей процессов языковой интеграции.
контрольная работа, добавлен 14.05.2013Суть коммуникативно-прагматической нормы на примере Уголовного кодекса Германии. Анализ набора языковых средств с точки зрения его грамматической и лексической организации, при помощи которых нормы выполняют свои коммуникативно-прагматические функции.
статья, добавлен 07.01.2019Комплексный анализ специфики онтологической модальности, обладающей набором актантов и базисных семантических компонентов. Онтологическая модальность с семантико-прагматической точки зрения как интерпретация волевого отношения говорящего к ситуации.
статья, добавлен 13.05.2016Теоретические вопросы перевода. Классификации переводческих трансформаций. Каламбур как разновидность игры слов. Приемы лексических и грамматических трансформаций. Перевод каламбура на примере художественного произведения, переводившегося многократно.
дипломная работа, добавлен 07.04.2010Исследование концепта НОРМА/NORM в картинах мира русского и английского языков, дефиниционная структура данных лексических единиц. Анализ примеров, раскрывающих некоторые специфические особенности нормативного аспекта в русской и английской культурах.
статья, добавлен 28.01.2019Исследование проблемы перевода художественных текстов с немецкого языка на русский. Изменение синтаксической структуры предложения. Контекстуальный анализ словосочетаний. Изучение лексических и грамматических трансформаций при переводе новеллы Ф. Кафки.
дипломная работа, добавлен 21.02.2014Исследования различных аспектов дискурсивных практик в современной лингвистике. Анализ современных англоязычных драматургических произведений. Экспрессивно-выразительная парадигма развития англоязычного драматургического дискурса на современном этапе.
статья, добавлен 06.09.2013Изучение вепсского языка с точки зрения лингвистической географии. Рассмотрение глаголов речи вепсского языка, их мотивационного и этимологического анализа. Мотивы возникновения глаголов различной семантики. Употребление вепсских глаголов речи в паре.
статья, добавлен 17.03.2022- 109. Стилистически сниженная лексика в русскоязычном кино и особенности ее перевода на английский язык
Разбор понятий "общего сленга" и "обеденной лексики". Особенности перевода говорящих фамилий, анализ переводческих трансформаций и способов перевода. Отношение современных кинопереводчиков к переводу ненормативной лексики с точки зрения разницы культур.
статья, добавлен 09.01.2019 Исследование проблемы выделения новых снипов (однонуклеотидных полиморфизмов) как лингвофилософская проблема именования ("ономафикации") далёких предков. Междисциплинарная связь между двумя современными методами научного познания в сфере лингвистики.
статья, добавлен 30.03.2019- 111. Проблема именования
Философское и филологическое осмысление наименований мифологических героев. Именование фиксированное и нефиксированное. Герои низшей мифологии славян. Анализ этимологии мифологических героев: домового, кикиморы, водяного, их происхождение и функции.
статья, добавлен 22.01.2016 Характеристика истории появление в турецком языке заимствований из европейских языков. Примеры англицизмов в современном турецком языке. Анализ сути языковой реформы и процесса пурификации турецкого языка. Анализ причин заимствования иноязычной лексики.
статья, добавлен 29.03.2017Знакомство с различными классификациями переводческих трансформаций. Рассмотрение лексических трудностей перевода. Общая характеристика основных видов трансформаций: лексические, грамматические, семантические. Особенности безэквивалентной лексики.
лекция, добавлен 02.04.2019Процесс перевода как специфический компонент коммуникации, его сущность. Переводческие трансформации – суть процесса перевода. Классификация переводческих трансформаций. Анализ примеров переводческих трансформаций в переводах рассказов Эдгара По.
дипломная работа, добавлен 10.01.2009Понятие и особенности художественного произведения. Специфика перевода художественного текста, классификации переводческих трансформаций. Анализ трансформаций в переводах с немецкого сказок Э.Т.А. Гофмана "Щелкунчик и Мышиный король" и "Золотой горшок".
дипломная работа, добавлен 28.07.2017Особенности самосознания русского народа с лингвокультурологической позиции философии И.А. Ильина. Текст как коммуникативно ориентированный, концептуально обусловленный продукт реализации языковой системы. Декодирование смыслового кода дискурса личности.
автореферат, добавлен 27.02.2018Суть происхождения фразеологизмов. Понятие трансформация фразеологизмов и их роль в современном русском языке. Анализ отклонения от общепринятой нормы, закрепленной в лингвистической литературе. Рассмотрение фразеологизмов с фонематической путаницей.
реферат, добавлен 13.03.2023Рассмотрение основных аспектов философско-лингвистической концепции видного средневекового ученого и мыслителя аль-Фараби. Исследование языковой личности ученого и оценка его вклада в развитие философии языка и логико-грамматических исследований.
статья, добавлен 20.01.2019Изучение квалификации утверждения о факте и оскорбительного высказывания на примере анализа публицистического текста. Коммуникативная перверсия и фактуальная негативная информация. Проблема функционирования терминов в рамках лингвистической экспертизы.
статья, добавлен 21.12.2018Рассмотрение лингвокультурологической специфики новой англоязычной интернет-лексики в контексте обучения искусственному субординативному билингвизму. Основная характеристика знаковой природы неологизма и его семантико-прагматических особенностей.
статья, добавлен 11.03.2021Определение причин, лежащих в основе лексических трансформаций, и особенностей, характерных для научного стиля. Исследование целесообразности применения на практике комплексных переводческих трансформаций. Ознакомление с требованиями к переводчику.
статья, добавлен 25.02.2021- 122. Экология слова
Определение сущности экологии слова и предмета лингвистической экологии. Оценка состояния речевой культуры современного общества. Экологический подход к вопросам культуры речи и речевого общения. Состояние речевой культуры общества на современном этапе.
реферат, добавлен 08.01.2017 Семантическая классификация прозвищ Ангелы Меркель по мотивационному признаку. Обзор прозвищ в диахронии, синонимические именования канцлера. Обозначение прозвищами профессиональной деятельности Ангелы Меркель, ее политических решений и стиля работы.
статья, добавлен 10.01.2019Система разноуровневых средств выражения модального значения целесообразности в современном русском языке. Принципы формирования функционально-семантического поля целесообразности. Изучение микрополя "прагматической", "рациональной", "этической" сфер.
автореферат, добавлен 27.03.2018Языковые единицы, обеспечивающие связность текста на уровне предложений и сверхфразовых единств. Выявление прагматической специфики оборотов касательства в текстах. Анализ прагматических особенностей этих языковых единиц в процессе коммуникации.
статья, добавлен 10.01.2019