Структурно-семантические особенности и функции фразеологизмов с компонентами "жить" и "жизнь"
Основные характеристики, признаки и типы фразеологических единиц. Ценность фразеологизмов как источника знаний о культуре и менталитете народа. Семантико-функциональные особенности фразеологизмов с компонентами "жизнь" и "жить" в художественных текстах.
Подобные документы
Характеристика устойчивых словесных комплексов различных типов. Исследование состава и критериев определения фразеологизма. Анализ классификации английских фразеологизмов. Обзор примеров фразеологизмов, описывающих отдельные аспекты внешности человека.
доклад, добавлен 09.05.2013Критерии отнесения фразеологических единиц к классу эквивалентов и аналогов. Выделение безэквивалентных фразеологизмов в испанском и английском языках. Отражение этнических стереотипов во фразеологических единицах: алломорфные и изоморфные характеристики.
статья, добавлен 16.12.2018Основные характеристики фразеологической единицы. Определение и критерии выделения фразеологических единиц. Классификация приемов перевода фразеологизмов. Фразеологические единицы в английской художественной литературе и их перевод на русский язык.
курсовая работа, добавлен 27.06.2015Теоретическое исследование фразеологических единиц в лингвистике. Статус соматической фразеологии в трудах российских ученых. Семантическая классификация соматических фразеологизмов. Фразеологизмы с соматическими компонентами, обозначающими части тела.
курсовая работа, добавлен 20.11.2014Анализ адъективных и адвербиальных фразеологических единиц в английском и русском языках. Выявление сходств и различий в структурных конструкциях фразеологизмов. Важность использования ФЕ в речи человека, отражение национального менталитета народа.
статья, добавлен 12.08.2020- 56. Географические термины и названия как компонент фразеологических единиц английского и русского языка
Фразеология как особый пласт лексического состава языка. Классификация русских и английских фразеологизмов. Лингвокультурная значимость фразеологизмов. Сопоставительный анализ фразеологических единиц, содержащих географические термины и названия.
курсовая работа, добавлен 22.05.2012 Специфика употребления фразеологизмов в публицистических текстах. Применение замены словарных компонентов фразеологических оборотов, разрушения их образного значения. Изменение количества компонентов как один из стилистических приемов семантики.
контрольная работа, добавлен 21.03.2014Характеристика структурно-грамматических особенностей глагольных, наречных соматических фразеологических единиц лезгинского языка. Анализ фразеологических единиц языка с точки зрения их грамматической структуры, семантические отношения между компонентами.
статья, добавлен 10.09.2013Формы, функций, классы, типы и подтипы фразеологических единиц в трех исследуемых языках, а также их синтаксическая роль. Анализ и оценка влияния внутриструктурных признаков языка на образование фразеологизмов, их структурно-грамматическую организацию.
статья, добавлен 18.12.2017Фразеология как наука, предмет и объект фразеологии. Классификация фразеологических оборотов, специальные словари фразеологизмов. Исследование актуальности выборки из 24 фразеологизмов с компонентами "правда" и "ложь" в современном английском языке.
курсовая работа, добавлен 09.01.2015Изучение семантических особенностей фразеологизмов с компонентом "земля" в русском и английском языках. Отличительные черты и особенности русских и английских фразеологических единиц с компонентом "земля", их сравнение по идеографической классификации.
статья, добавлен 25.04.2019Лексикографическое описание фразеологизмов в двуязычном словаре. Анализ трудностей, связанных с переводом английских фразеологических единиц с компонентом-зоонимом на русский язык и их преодоление. Особенности восприятия переводчиком компонентов ФЕ.
статья, добавлен 30.04.2019Своеобразие авторского стиля Ларисы Рубальской. Сочетание традиционных выразительных средств со специфичным употреблением фразеологических единиц. Образование индивидуально-авторских фразеологизмов, обыгрывание существующего значения и придание нового.
статья, добавлен 14.01.2019Определение фразеологизма и фразеологии, история происхождения фразеологизмов английского языка. Анализ фразеологизмов, встречающиеся в учебнике "Spotlight". Классификация фразеологизмов. Создание буклета английских фразеологизмов в виде картинок.
контрольная работа, добавлен 12.07.2020Цель данной статьи – определить семантические и лексико-грамматические особенности общеязыковых фразеологических единиц, проявляющиеся при употреблении данных единиц в научной речи. Новизна работы обусловлена самим материалом и подходом к его описанию.
статья, добавлен 27.02.2024Понятие фразеологизмов как словарных единиц и части национальной культуры, история их происхождения. Вклад академика В.В. Виноградова в изучение устойчивых сочетаний слов в русском литературном языке. Основные виды фразеологизмов, их образование.
реферат, добавлен 12.10.2016Механизм создания экспрессивности фразеологических единиц с компонентом "движение" английского и русского языков, типы метафорического переноса. Трудности перевода фразеологизмов. Практическое применение правил перевода английских фразеологизмов.
практическая работа, добавлен 13.02.2009Изучение фразеологизмов библейского происхождения в русском языке, семантических и функционально-стилистических особенностей библеизмов. Характеристика представленности библейских фразеологизмов в словарях, справочниках и научно-популярной литературе.
курсовая работа, добавлен 10.02.2012Изучение эмоционально-оценочных, окказионально-преобразованных фразеологических единиц, а также приемов создания комического эффекта на материале произведения Р. дю Гара. Семантико-стилистические функции фразеологизмов. Анализ приемов их использования.
диссертация, добавлен 24.05.2018Понятие фразеологических единиц и их классификация. Роль фразеологизмов в английской речи. Особенности перевода англоязычных фразеологических эквивалентов и аналогов в литературе, кино. Проблемы перевода безэквивалентных фразеологических единиц.
дипломная работа, добавлен 18.07.2020Анализ особенностей и способов перевода фразеологизмов с немецкого языка на русский. Методы исследования и практическая значимость работы. Различные принципы классификации фразеологизмов как периоды их развития в общем и особенности происхождения.
практическая работа, добавлен 19.03.2014Понятие фразеологии и фразеологических единиц. Типы структур, образующих фразеологическую единицу. Разграничивание семантических классов слов по Л. Васильеву. Классификация фразеологизмов с компонентом "дом" в современном английском и русском языке.
курсовая работа, добавлен 13.12.2010Понятие фразеологии русского языка, ее происхождение. Классификация русских фразеологизмов. Изучение классификации с точки зрения стилистики. Использование фразеологизмов в современных текстах. Ошибки при употреблении фразеологических сочетаний.
доклад, добавлен 25.03.2014Возникновение фразеологических единиц. Применение фреймового подхода к анализу семантики фразеологизмов. Анализ фрейма "речевая деятельность" на материале русского, чешского и английского языков. Универсальный характер фреймовой структуры фразеологизмов.
статья, добавлен 26.06.2013Анализ употребления фразеологизмов в англоязычных заголовках. Их виды и функции. Особенности фразеологических единиц: неделимость, возможность частичной и полной смысла при переводе на другие языки, использование в качестве одного члена предложения.
статья, добавлен 11.10.2024