Двуплановость текста анекдота (на материале русско-, немецко- и англоязычного бытового анекдота)
Характеристика малого фольклорного жанра "анекдот" с использованием животных в тексте русской, немецкой и английской лингвокультур на базе теории В. Раскина об амбивалентности сценариев. Анализ анекдотов с точки зрения переплетения двух и более сценариев.
Подобные документы
Изучение особенностей развертывания доминирующей метафоры в анекдотах. Выявление доминирующей метафоры (зооморфной) и описание структурирующих ее фреймов и слотов. Анализ лошадиной метафоры для репрезентации участия Ксении Собчак в предвыборной гонке.
статья, добавлен 16.04.2021Анализ моделей восприятия времени по теории Э. Холла. Восприятие времени в английской, немецкой и русской культурах. Сравнение пословиц, выражающих отношение ко времени в языках. Проведение исследования основных различий в представлении о секунде.
дипломная работа, добавлен 17.07.2020Анализ концепта "родной город", отражающего национальную картину мира отдельного народа, как основная задача современной лингвокультурологии. Сходства и различия в восприятии данного образа у носителей русской, вьетнамской и немецкой лингвокультур.
статья, добавлен 25.12.2018Анализ немецких языковых анекдотов-шуток. Создание условий для семантических трансформаций значений многозначных ядерных лексем, происходящих по принципу лексикосемантического варьирования. Двунаправленное истолкование контекста. Комический эффект.
статья, добавлен 23.09.2018Понятие текста, критерии его восприятия с точки зрения психолингвистики и лингвосинергетики. Разработка алгоритма экспериментального изучения восприятия базисных частей речи в позиционной структуре текста (на материале русского и английского языка).
диссертация, добавлен 27.11.2017Изучение перевода сценических произведений с точки зрения особенностей жанра и вида литературы. Рассмотрение структурных характеристик и специфики организации драматического текста, анализ подходов к его исследованию в лингвистике и переводоведении.
статья, добавлен 23.03.2022- 57. Точка зрения и ритм композиции нарративного текста (на материале произведений Дж. Джойса и В. Вулф)
Особенность выявления системы языковых средств формирования семантической структуры точки зрения. Анализ разработки дискретно-континуальной теоретической модели интерпретации нарративного текста на основе системообразующей категории текстовой сетки.
автореферат, добавлен 27.02.2018 Изучение архитектоники двух текстовых когнитивных сценариев. Причины появления нового формата знания когнитивной сцены "сигнальная карта". Интерпретация архитектоники проксемной текстовой модели в формате когнитивной сцены. Частотность маркеров света.
статья, добавлен 16.06.2018Исследование семантической структуры и языковой репрезентации концепта бедность в английском и русском языках с выделением исторических периодов. Анализ семантической и понятийной составляющих концепта бедность в каждой из исследуемых лингвокультур.
автореферат, добавлен 02.08.2018Анализ смысловых топонимов с точки зрения репрезентации ирреального мира, характерного для английской фольклорной сказки. Географические объекты сказочного текста, вымышленного характера, их связь с контекстом произведения и роль в раскрытии содержания.
статья, добавлен 16.12.2018Рассмотрение возможности сохранения при переводе концептуального содержания поэтического текста, построенного на приеме языковой игры. Предпереводческий анализ двух произведений немецких поэтов, чей идиостиль характеризуется использованием языковой игры.
статья, добавлен 20.01.2019Анализ функциональных, содержательных и формально-языковых характеристик газетно-журнального жанра – "письма редактору". Приемы речевого воздействия текстов. Влияние социально-культурной ситуации на релевантность ПР как жанра гражданской журналистики.
автореферат, добавлен 02.08.2018Специальные научные исследования, монографии, которые анализируют тот или иной лингвистический аспект текста и описывают его с лингвистической точки зрения. Научно-теоретический анализ категорий ретроспекции и проспекции в художественном тексте.
статья, добавлен 10.12.2024Проведение исследования эмоциональной амбивалентности с позиций психолингвистики и когнитивной лингвистики. Концептуализация эмоционального состояния амбивалентности и определение способов его вербализации на материале современного английского языка.
статья, добавлен 14.01.2019Исследование текстов жанра анекдот. Содержание понятий "ядро", "среда" как компонентов языковой игры. Взаимодействие знаков в юмористическом тексте. Основные особенности семантического и синтаксического типов ядра. Изучение структуры языковой игры.
статья, добавлен 25.12.2018Определение национально-культурной специфики английской и испанской лингвокультур, отраженной во фразеологизмах-этнонимах как наиболее распространенных и разносистемных неродственных языков. Фразеологизмы как отражение культурного опыта разных этносов.
статья, добавлен 11.12.2018- 67. Перифраза и её место в английской экономической публицистике различной политической направленности
Перифраза как объект лингвистического исследования. Употребление перифраз в современной английской экономической публицистике. Перифрастические выражения с точки зрения стилистики, грамматики и семантики. Функциональные особенности перифразы в тексте.
дипломная работа, добавлен 28.10.2019 Особенности пародийного текста и характеристики дискурсивной категории "коммуникативная тональность". Типы и конститутивные признаки, способы и приемы создания пародийной тональности дискурса в рамках сопоставления русской и английской лингвокультур.
автореферат, добавлен 09.11.2010Анализ структурного компонента диалогичности, с точки зрения адресной принадлежности конкретного политического текста тому или иному лицу. Характеристика специфических особенностей применения лингвокультурологии к изучению политического дискурса.
автореферат, добавлен 17.08.2018Рассмотрение современного подхода к передаче экспрессивного потенциала англоязычного научного текста (монографии) при переводе на русский язык. Особенности функционального стиля в двух языках. Выявление различий, затрудняющих процесс перевода текста.
статья, добавлен 16.06.2018Полный эквивалентный перевод, лингвопереводческий и фоновый комментарий к данному тексту. Библиографическое описание текста. Характеристика текста оригинала. Доминанты и основные переводческие стратегии. Основные коммуникативные задания текста.
статья, добавлен 05.05.2019Суть сказочного нарратива и его трансформаций в поэме М.И. Цветаевой "Царь-Девица" с точки зрения мифопоэтических традиций текста. Влияние нарратива русской фольклорной сказки на данное произведение с точки зрения его сюжетостроения и системы образов.
статья, добавлен 27.12.2018Произведения К.С. Льюиса и их переводы на русский язык. Создание теоретической базы сопоставительно-переводоведческого интертекстуального анализа. Оценка перевода с точки зрения воспроизведения в нем интертекстуального компонента исходного текста.
автореферат, добавлен 09.09.2012Функционирование лексем в качестве эталонов в составе сравнений, их референциальное соотношение с явлением смеха в тексте. Лингвосемантический анализ компаративных конструкций англоязычного текста, роль контекста в формировании художественного образа.
статья, добавлен 23.12.2018Выявление ассоциативных признаков концепта вежливость в сознании представителей русской и немецкой лингвокультур. Обходительное поведение по отношению к другим как правило хорошего тона. Учёт национально-специфических черт при межкультурной коммуникации.
статья, добавлен 27.09.2018