Лінгвостилістичні особливості німецькомовного рекламного повідомлення: засоби виразності
Визначення ролі засобів виразності у рекламних повідомленнях в цілому. Розгляд визначення поняття "лінгвостилістичні особливості тексту". Ознайомлення з переліком художніх прийомів, що застосовуються при перекладі німецькомовних рекламних текстів.
Подобные документы
Розвиток реклами як мовного явища. Проаналізовано праці низки українських та зарубіжних науковців, які досліджують структурні та функціональні характеристики рекламних текстів та особливості їх створення. Функціонально-стильовий статус рекламного гасла.
статья, добавлен 06.09.2024Особливості здійснення перекладацького аналізу французьких художніх тестів, його роль у виборі найбільш доцільної перекладацької стратегії - алгоритм дій при перекладі тексту. Імпресивна еквівалентність вихідного тексту та до яких змін вдався перекладач.
статья, добавлен 19.11.2023Висвітлення сучасного стану досліджень синтаксису рекламного тексту. Історія вивчення синтаксису реклами на матеріалі української та іноземних мов. Проблема синтаксичного оформлення рекламних текстів в комплексі з іншими питаннями організації реклами.
статья, добавлен 27.10.2020Опис засобів мовного вираження авто- й гетеростереотипних уявлень німців і поляків на основі прикладів із художніх текстів німецькомовних авторів-мігрантів. Визначення характерних рис цих етнічних спільнот. Аналіз ролі автора під час опису стереотипів.
статья, добавлен 28.07.2020Особливості портретизації жінки та чоловіка у рекламних текстах англійськомовних журналів. Регулярні фемінні та маскулінні образи, мовні засоби їх формування. Дослідження традиційних гендерних стереотипів. Аналіз вербальних засобів переконання преси.
статья, добавлен 30.07.2020Поняття сленгу та підходи до його класифікації, принципи та проблеми вітворення при перекладі. Прагматичні та лінгвостилістичні особливості мережного дискурсу. Семантичні та функціональні особливості сленгізмів, а також головні способи їх творення.
дипломная работа, добавлен 02.06.2020Визначення основних типів фразеологічних трансформацій і їх ролі в німецькій публіцистиці та виявлення тонкощів відтворення трансформованих фразеологізмів при перекладі. Субституція як один із найпоширеніших прийомів структурно-семантичної трансформації.
статья, добавлен 28.12.2017Дослідження та аналіз особливостей перекладу гумористичних та рекламних текстів, а також фразеологічних одиниць, зумовлених впливом екстралінгвальних факторів. Розгляд і характеристика поняття антропоцентризму та лінгвокультурного підходу до перекладу.
статья, добавлен 12.05.2018Опис вербальних засобів вираження аргументативної функції на матеріалі французьких рекламних туристичних проспектів. Суть уживання дієслів дійсного та умовного способів. Розгляд імпліцитних форм адресата та візуальних маркерів пояснювальних елементів.
статья, добавлен 20.07.2020Дослідження канонів, що регламентують структуру рекламного дискурсу, зокрема його текстового простору. Розгляд його композиційних особливостей. Характеристика основних елементів рекламного тексту. Визначення їх сутності, значення та регламенту побудови.
статья, добавлен 05.03.2018Дослідження законів створення, лінгвопрагматики та семіотичних особливостей сучасного французького рекламного продукту. Визначення перекладацьких прийомів та трансформацій у процесі відтворення франкомовних текстів соціальної реклами українською мовою.
статья, добавлен 05.11.2018Комунікативно-прагматичні особливості офіційно-ділового стилю та мовні засоби передавання офіційної інформації на лексичному, морфологічному й синтаксичному рівнях. Позамовні та мовні чинники, які визначають мовленнєву системність означеного стилю.
статья, добавлен 13.10.2018Аналіз польських та українських рекламних текстів, визначення особливостей функціонування фразеологічних одиниць у рекламі. Використання фразеологізмів у буквальному відтворенні та у модифікованому вигляді (із трансформацією їх складових і значення).
статья, добавлен 22.09.2022Мовні чинники створення комічного ефекту в романах письменників, що належать до школи "чорного гумору". Лінгвостилістичні засоби комічного відображення дійсності у конвенційній та неконвенційній прозі. Реалізація іронії, гротеску, пародіювання, парадоксу.
автореферат, добавлен 30.09.2013Дослідження засобів виразності текстів художніх творів українських авторів. Встановлення лінгвістичних засобів, які вказують на позатекстове походження мовних одиниць. Аналіз основних підходів до способів вербалізації репрезентант прецедентних феноменів.
статья, добавлен 01.06.2018Аналіз поглядів мовознавців щодо стилістичної класифікації текстів. Характеристика проблем при перекладі художніх та наукових текстів. Дослідження відмінностей художніх та наукових текстів, аналіз їх особливостей, які треба враховувати при перекладі.
статья, добавлен 29.10.2016Визначення поняття загадки. Аналіз засобів побудови загадок та їх класифікація за способом співвіднесення реальних і метафоричних образів. Дослідження моделей переносу значень та об’єктів метафоризації у загадках. Аналіз синтаксичної структури загадки.
статья, добавлен 28.09.2016- 118. Способи перекладу англійських скорочень в Інтернет-просторі та мобільних текстових повідомленнях
Дослідження типології та шляхів перекладу скорочень в Інтернет-виданнях і мобільних текстових повідомленнях. Цілі, завдання й умови міжмовної професійної комунікації, характер тексту, що підлягає перекладу. Засоби перекладу текстів Інтернет-простору.
статья, добавлен 20.10.2022 Аналіз особливостей перекладу гумористичних та рекламних текстів, фразеологічних одиниць, зумовлених впливом екстралінгвальних факторів. Визначення принципів, які забезпечують вільне міжнаціональне кодування та декодування культурної інформації.
статья, добавлен 22.02.2021Дослідження проблем адекватного перекладу й адаптації рекламних повідомлень до локальних ринків збуту. Жанрово-стилістичні особливості рекламного тексту. Тактика апелювання до українського споживача в рекламному тексті. Випадки форенізуючого перекладу.
статья, добавлен 02.08.2024Прагмалінгвістичні характеристики та лексичне наповнення туристичного дискурсу. Мовні засоби, блендингові одиниці та вербальні компоненти рекламних текстів. Дослідження маніпулятивного впливу реклами на раціональну й емоційну сфери свідомості споживача.
статья, добавлен 28.04.2023Поняття "рекламний дискурс" та "рекламний текст". Спроба сформулювати єдине визначення поняття "мовленнєвий вплив". Визначено стратегії реалізації мовленнєвого впливу в німецькомовному рекламному дискурсі. Дослідження дієвості цих стратегій на практиці.
статья, добавлен 10.02.2023Особливості інавгураційних промов президентів Барака Обами й Петра Порошенка. Аналіз синтаксичних засобів виразності сучасної англомовної публіцистики. Використання засобів експресивного синтаксису, як багатосполучниковості і безсполучниковості.
статья, добавлен 25.08.2018Розгляд проблеми комплексного дослідження лінгвостилістичних особливостей у перекладі художніх текстів. Висвітлення питань денотативної, конотативної та фонової інформації, індивідуального стилю, стилістичних засобів рівнів мови у літературному перекладі.
статья, добавлен 06.03.2019Стилістичні засоби виразності як ефективний і ефектний спосіб вираження думки й впливу на аудиторію, передумова виникнення такої науки як стилістика. Їх класифікація у сучасній вітчизняній і зарубіжній лінгвістиці. Стилістичні фігури та прийоми.
статья, добавлен 19.11.2023