Межъязыковая лакунарность в текстах прессы
Лакуны как способ пополнения лексического состава русского языка. Понятие и типология лакун, их классификация, выделение в тексте. Причины появления межъязыковых лакун. Анализ причин появления межъязыковой лакунарности в текстах периодических изданий.
Подобные документы
Определение специфики и соотношения русского литературного и русского национального языка, выделение функциональных стилей и их реализация в юридической практике. Способы организации языкового материала в тексте: описание, повествование, рассуждение.
контрольная работа, добавлен 29.07.2010Понятие о фразеологии русского языка. Свободные и несвободные словосочетания. Источники русских фразеологизмов. Классификация с точки зрения стилистики. Стилистическое использование фразеологизмов в стилях прозы и публицистики в современных текстах.
курсовая работа, добавлен 13.03.2010Выявление закономерностей появления и освоения англо-американских метафорических заимствований в русском языке, а именно в подъязыке управления. Новые значения у заимствованных англицизмов, их словообразовательная активность, последующая метафоризация.
статья, добавлен 05.07.2021Особенности перевода немецких идиом на русский язык на материале современной немецкой прессы. Разновидности представления внутренней формы фразеологических единиц. Наиболее частотные виды межъязыковых соответствий в переводных параллельных текстах.
статья, добавлен 08.01.2019Типология форм синтаксического параллелизма, воплощение видов в текстах русских народных сказок. Соотношение формы конструкций и их смыслового наполнения. Сопоставления параллельных синтаксических конструкций в народной поэзии и в текстах сказок.
статья, добавлен 10.01.2019Исследование закономерностей вариативности языка, использования в художественных текстах номинативных средств, отражающих принадлежность носителя языка к определенному социуму и региону на примере художественных текстов русскоязычных украинских писателей.
статья, добавлен 28.02.2016Заимствования лексики в области спорта из английского языка в русский, лексико-семантический анализ спортивных терминов английского происхождения. Причины появления англицизмов в спортивной лексике. Освоенные, полуосвоенные и неосвоенные англицизмы.
статья, добавлен 13.01.2019Развитие лексического состава арабского языка, в том числе и современного. Определение термина "номинация", ее предмет с точки зрения лингвистической дисциплины. Значение вторичной номинации в развитии лексического состава современного арабского языка.
контрольная работа, добавлен 28.02.2018Упоминания народов Аравийской пустыни в военных ассирийских хрониках, библейских текстах, эпиграфических текстах древних государств Южной Аравии. Формирование устной формы сакрального языка жрецов и прорицателей. Коран как первый письменный памятник.
курсовая работа, добавлен 26.12.2013Исследование роли ненормативного русского языка в развитии литературной лексики. Изучение проблемы использования неологизмов в качестве источника пополнения словарного состава на материале словаря В.И. Даля и художественных произведений А.И. Солженицына.
статья, добавлен 05.05.2022Анализ особенностей использования при создании толкового словаря двух разных методов изучения лексической системы русского языка. Составление словарных статей, совмещающих системную организацию лексики с анализом функционирования изучаемых слов в текстах.
статья, добавлен 07.01.2019Изучение образа автора как ключевой текстообразующей категории в текстах российских и испанских газет. Анализ степени присутствия автора в тексте и стилистической тональности текста. Выявление его воздействующего потенциала и влияния автора на адресата.
статья, добавлен 01.12.2021- 113. Диахрония атрибутивной сочетаемости лексемы клятва по данным Национального корпуса русского языка
Анализ динамики атрибутивных связей существительного клятва в текстах XVIII-XXI вв. на материале Национального корпуса русского языка. Статистический и семантический анализ адъективных лексем при слове клятва. Детализация элементов сценария клятвы.
статья, добавлен 29.01.2023 Особенность сопоставительного изучения языков. Основная характеристика языковых картин мира. Конгруэнтность, эквивалентность и лакунарность в контрастивной лингвистике. Лексические лакуны и безэквивалентные единицы. Сущность понятия языка-эталона.
учебное пособие, добавлен 07.03.2016Влияние экстралингвистических факторов на обогащение лексики таджикского языка. Источники пополнения словарного состава и словообразовательные модели в языке таджикской прессы. Лексико-семантическая характеристика новообразований в словарном фонде.
автореферат, добавлен 16.11.2010Сферы применения официально-делового стиля русского литературного языка; особенности лексического состава типичных текстов. Принципы построения и ведения деловой беседы, анализ ее преимуществ. Задачи и функции совещаний, дискуссий и мозгового штурма.
реферат, добавлен 24.06.2010Изучение особенностей перевода общественно-политической тематики, с точки зрения лексического значения слова. Обоснование семантической структуры рассматриваемого перевода изобразительных средств и образных выражений в текстах французской прессы.
курсовая работа, добавлен 15.11.2013Основные фольклорные концепты, отразившиеся в текстах русских народных сказок. Классификация средств вербализации фольклорных концептов с точки зрения их структуры и семантики. Особенности отражения фольклорных концептов в русском языковом сознании.
автореферат, добавлен 11.05.2014Взаимосвязь литературного языка и разговорной речи. Исследование способов словообразования. Анализ стилистически сниженной лексики в текстах современных средств массовой информации. Суть учебников по русскому слогу на предмет изучения словарного запаса.
дипломная работа, добавлен 28.06.2016Понятие "редупликация", ее классификация (лексическая, семантическая, синтаксическая). Результаты количественного и структурного анализа редупликаций в художественных текстах русских и французских современных авторов. Структурные составные редупликаций.
статья, добавлен 19.12.2017Исследование лексических единиц, описывающих рабочий процесс, наименования отделов компаний, резюме и качества кандидатов на должность. Причины появления неверных трактовок и повторов неправильного употребления английских словосочетаний при переводе.
статья, добавлен 16.01.2019- 122. Географические термины и названия как компонент фразеологических единиц английского и русского языка
Фразеология как особый пласт лексического состава языка. Классификация русских и английских фразеологизмов. Лингвокультурная значимость фразеологизмов. Сопоставительный анализ фразеологических единиц, содержащих географические термины и названия.
курсовая работа, добавлен 22.05.2012 Понятие, сущность и классификация неологизмов, пути и способы их появления в современном русском языке. Заимствование как источник развития и интернационализации компьютерной лексики. Интеграция заимствованных англицизмов в систему русского языка.
курсовая работа, добавлен 16.12.2012Анализ употребления ненормированных единиц: сленгизмов, жаргонизмов, вульгаризмов, графонов, а также ситуативное искажение произношения в художественных текстах американского писателя Р.Н. Митры. Ситуативное искажение произношения в текстах его романов.
статья, добавлен 14.12.2018- 125. Тенденции интернационализации и национализации в компьютерной лексике болгарского и польского языков
Заимствование иностранных слов как один из способов пополнения лексического состава языка. Основная характеристика семантического изменения интернационализмов. Анализ применения профессионализмов и профессионального жаргона в непринужденном общении.
статья, добавлен 30.07.2016