Условия обеспечения краткости многокомпонентных терминов современной авиационной терминосистемы
Основные способы и модели сокращения многокомпонентных авиационных терминов. Выполнение англоязычными многокомпонентными авиационными терминами условий краткости за счет имплементации функционально равноценного вторичного знака терминируемого понятия.
Подобные документы
Характеристика основных причин обогащения терминологии медицинской микробиологии за счет словаря английского языка. Проведение исследования калькирования при образовании профессиональных терминов. Особенность буквенной и языковой аббревиации в речи.
статья, добавлен 27.12.2017Современное состояние терминоведения как науки. Классификация русских терминов нефтедобычи. История становления терминов нефтедобычи. Иерархия родовидовых терминов, изменение их структуры и семантики. Образование отглагольных имен существительных.
автореферат, добавлен 19.11.2011Составление латинско-русского мини-словаря наиболее распространенных онкологических терминов. Выявление существенных структурных единиц терминов. Применение международной системы TNM, обозначающей степень распространения заболевания по организму.
статья, добавлен 27.02.2019Когнитивное направление лингвистических исследований в русской терминологии. Анализ семантики и проблем внутреннего устройства языка. Изучение терминов в когнитивном аспекте. Прагматические правила описания и конструирования условий терминоведения.
статья, добавлен 20.01.2019Анализ одного из способов образования терминов на примере строительной терминологии. Изменение значения существующих терминов или вообще обиходных слов с использованием переноса по технической аналогии. Анализ метафорического переноса, его функций.
статья, добавлен 21.10.2018Термин и его место в системе языковых единиц. Структурно-семантическая характеристика медицинских терминов в английском языке. Особенности перевода медицинских терминов: их классификация, проблемы, переводческие трансформации, основные подходы к переводу.
курсовая работа, добавлен 01.05.2015Определение значения понятия "термин". Изучение терминов, обозначающих родственные связи в русском языке. Рассмотрение терминов родства, свойств, а также неродственных связей. Раскрытие понятия прямого, кровного родства и родства по боковой линии.
статья, добавлен 22.03.2016Место термина в системе языковых единиц, его дефиниция и специфика. Семантическая характеристика медицинских терминов в английском языке. Особенности практического использования переводческих приемов и лексических трансформаций медицинских терминов.
дипломная работа, добавлен 10.05.2015Изучение процессов терминообразования отрасли "Нефтегазопереработка" в аспекте гносеологической "прозрачности" структуры термина. Определение границ и объемов терминосистемы, компонентного состава терминов. Категорирующая семантика частотных формантов.
статья, добавлен 03.02.2021Определение особенностей перевода английских профессиональных компьютерных терминов. Рассмотрение категорий терминов, способов и последовательности их перевода. Описание порядка более быстрого перевода, позволяющего достичь абсолютной точности.
статья, добавлен 28.01.2019Предложение методики изучения специфики функционирования общенаучных терминов в гуманитарном дискурсе. Распространение на изучение функционирования других групп терминов, что может способствовать определению механизмов порождения научного знания.
статья, добавлен 11.12.2018Рассмотрение особенностей английских экономических текстов, характеристика способов перевода экономических терминов. Особенности перевода терминологических словосочетаний и безэквивалентной лексики. Проблемы перевода терминов экономической направленности.
статья, добавлен 28.01.2019Наиболее продуктивные словообразовательные модели, используемые для пополнения амхарского языка научно-техническими и общественнополитическими терминами, а также механизм и принципы процесса терминотворчества. Процесс создания терминов на амхарском языке.
статья, добавлен 05.02.2021Термин как часть лексической системы языка. Определение юридической терминологии и ее свойства. Теоретические аспекты перевода терминов. Проблемы перевода юридических терминов. Киноперевод и художественный перевод. Основные способы перевода кино.
дипломная работа, добавлен 25.10.2017Определение однословных и многословных терминов-метафор в русском и английском вариантах профессионального подъязыка авиации. Построение концептуальной модели метафоризации. Выявление основных способов семантической трансформации терминов-метафор.
автореферат, добавлен 24.09.2018Толкование общеизвестных понятий и специальных научных терминов. Сведения из физиологии и паразитологии. В словаре не только перевод терминов на русский язык, но и краткое их пояснение, что делает словарь полезным не только специалистам по генетике.
учебное пособие, добавлен 25.11.2013Особенности перевода терминов в технических текстах в сфере химической технологии в нефтегазовой промышленности. Классификация терминов по содержанию, языковой форме, функции, внутриязыковым и внеязыковым признакам. Примеры перевода технических терминов.
статья, добавлен 28.01.2019Сопоставление метафорических терминов "девербализация" и "креолизованный текст" с их англоязычными аналогами с целью облегчения изучения международных исследований по негомогенных текстам. Анализ сути явления семиотически цельного поликодового слова.
статья, добавлен 08.05.2018Изучение содержания понятия "перевод терминов" в ономасиологическом и семасиологическом аспектах. Проведение исследования межъязыковых терминологических соответствий и речевых механизмов компенсации межъязыковой асимметрии терминосистем и переводоведения.
статья, добавлен 20.01.2019Сущность переводческих трансформаций и их предназначение. Основные типы лексических трансформаций. Трудности перевода исторических терминов. Использование экспликации, дословного перевода и лексического добавления при переводе исторических терминов.
статья, добавлен 23.12.2024Систематизация терминов, использующихся для описания крыш в современной немецкой архитектурно-строительной терминологии, уточнение их переводов. Особенности толкования тех терминов, которые отражают специфику и историю строительства крыш в Германии.
статья, добавлен 16.01.2019Описание структуры новых сокращенных английских терминов из политико-экономической сферы. Определение экстралингвистических факторов, послуживших причиной возникновения новых терминов. Определение продуктивных моделей построения новых терминов.
статья, добавлен 30.01.2021Анализ отечественного и зарубежного опыта исследований в области переводоведения и англоязычной терминологии. Особенности терминосистемы исследуемой области. Динамика использования терминов с учетом развития сферы турбизнеса и сервиса. Трудности перевода.
статья, добавлен 20.01.2022Изучение особенностей функционирования научных терминов в художественном тексте. Анализ узкоспециальных и широкоупотребительных терминов, которые претерпевают различные изменения в художественных произведениях и их роль при воплощении авторского замысла.
статья, добавлен 28.12.2018Термины стекольного производства, функционирующие в профессиональном дискурсе носителей русского и немецкого языков. Семантика производственных терминов, являющаяся основой выделения тематических групп терминов и составления идеографической классификации.
статья, добавлен 21.09.2022