Помилки в аудіовізуальному перекладі: лінгвістичний і дидактичний аспекти
Визначення лінгвальних і екстралінгвальних факторів, які впливали на вибір перекладача й зумовили виникнення помилок, зокрема: ігнорування історико-культурного контексту, стилістична і тематична нерелевантність, викривлення лексичних особливостей тексту.
Подобные документы
Характеристика лінгвальних й екстралінгвальних факторів, які мали суттєвий вплив на становлення американського варіанта англійської мови. Дослідження архаїзмів середньоанглійського періоду розвитку мови з позицій порівняльного та контрастивного підходів.
статья, добавлен 05.11.2018Класифікація пунктуаційних помилок, виявлених в текстах судових рішень, висновки щодо можливих причин появи цих анормативів. Забезпечення зрозумілості тексту доцільним добором лексичних та граматичних одиниць і нормативною постановкою розділових знаків.
статья, добавлен 28.09.2016Дослідження екстралінгвальних умов та лінгвістичних особливостей утворення лексичних та фразеологічних одиниць, що виникли у час пандемії коронавірусу. Аналіз структурних, семантичних та словотвірних характеристик. Контамінація як спосіб словотвору.
статья, добавлен 15.08.2022Особливості відтворення наукових концептів в аудіовізуальному перекладі, з особливим акцентом на розмежуванні лексем "термін" і "концепт". критична важливість розрізнення цих ідей для забезпечення достовірного та чіткого перекладу наукових уявлень.
статья, добавлен 23.07.2024Критичний аналіз в англо-українському аудіовізуальному перекладі фільму - американського романтичного трилера. Виокремлення видів перекладу, ознайомлення з працею перекладача, визначення проблем, з якими стикається тлумач, аналіз техніки перекладу.
статья, добавлен 14.06.2023Опис екстралінгвальних факторів, які впливають на особливості функціонування ключових слів епохи. Дослідження змін в семантиці й оцінці лексичних одиниць в сучасному дискурсі. Аксіологічний, лексикографічний і семантичний аналіз слів олігарх і корупція.
статья, добавлен 28.04.2023Дослідження сутності та визначення форми системної організації інноваційних одиниць англійської мови сфери комп'ютерних технологій, виявлення лінгвальних та екстралінгвальних факторів її параметризації та особливостей структурно-семантичної організації.
статья, добавлен 15.07.2020Характеристика відеорепортажу як суспільно-політичного тексту, визначення його ролі у роботі перекладача, викладача та в процесі вивчення студентом іноземної мови. Дослідження особливостей вживання тих чи інших лексичних одиниць у текстах відеорепортажів.
статья, добавлен 22.04.2018Аналіз типології помилок в усному професійному перекладі на основі аналізу підходів та їх класифікацій. Виокремлення типових помилок, враховуючи які, перекладач зможе запобігти майбутнім труднощам та обрати правильну стратегію перекладацького рішення.
статья, добавлен 16.02.2023Визначення специфіки безеквівалентних лексичних одиниць в смисловій ієрархії тексту. Аналіз їх значення як етнокультурних систем, які сприяють виникненню своєрідною картини світу. Особливість відтворення семантико-стилістичних функцій реалій у написі.
статья, добавлен 31.01.2018Лінгвістичний опис стилістичних особливостей, дотримуваних перекладачем Л. Шапіро під час перекладу роману "Прапороносці" О. Гончара, на рівні фразеологізмів, порівнянь і метафор та особливості їх перекладу. Доцільність дослідження перекладного тексту.
статья, добавлен 04.11.2018Опис мовних особливостей англомовного рекламного дискурсу. Дослідження поняття, структури та функцій рекламного тексту, особливості вживання англомовної рекламної лексики. Визначення основних помилок та тенденцій в перекладі англомовної реклами.
статья, добавлен 12.05.2018Розгляд герменевтичного підходу, який застосовується для вивчення концептуальноі моделі продуктивного білінгвізму перекладача. Аналіз особливостей діяльності перекладача, які зумовлені конативними,когнітивно-лінгвістичними та особистішими стратегіями.
статья, добавлен 20.01.2021Визначення моделі як теоретичного конструкту в перекладознавстві. Висвітлення когнітивних процесів, характерних для перекладача як мовної особистості та когнітивного суб’єкта. Практична спрямованість їхнього використання, можливість уникнення помилок.
статья, добавлен 24.01.2022Організація лексичних одиниць у семантичному просторі художнього прозового тексту впродовж ХХ-ХХІ ст. Аналіз семантичного поля і груп як важливих аспектів систематизації лексичної системи мови в цілому і мови окремого художнього прозового тексту зокрема.
статья, добавлен 24.06.2017Визначення понять "термін галузі будівництва", "метафоричний термін", встановлення способу творення метафоричних термінів. З’ясування екстралінгвальних та лінгвальних факторів появи метафоричних одиниць в будівельній термінології англійської мови.
статья, добавлен 18.10.2022Опис оригінального експериментального дослідження, результати якого доводять залежність вибору стратегій (калькування та трансформації) у перекладі англійською мовою з української в галузі міжнародних відносин. Вибір калькування як стратегії перекладу.
статья, добавлен 12.05.2018Вибір перекладацької тактики в процесі досягнення стратегічної мети перекладу – адекватного відтворення тексту оригіналу. Лінгвістичні класифікації типів тексту. Дейктична формула творів-артефактів перформативного типу. Переклад текстів "сірої зони".
статья, добавлен 25.10.2010Особливості, принципи трансформації додавання, а також чинники, які зумовлюють її застосування при перекладі. Виявлення найхарактерніших для аудіовізуального перекладу випадків додавання мовних одиниць при перекладі з англійської українською мовою.
статья, добавлен 19.02.2016Проблема форми та змісту в поетичному перекладі; дискурсивні, фонетичні, графічні та лінгвістичні особливості поетичного тексту. Важливість проблеми ритму в поетичному перекладі є слідством особливостей тексту, котрий характеризується певною ритмічністю.
статья, добавлен 06.07.2023Динаміка антропонімікону м. Ужгород в XX ст. Мовна політика держави, релігія та традиції, етнічний склад населення, що впливали на вибір особових імен ужгородців. Особливості культурної традиції, віросповідання та духовної належності найменувачів.
статья, добавлен 11.08.2021Розкриття змісту поняття "типографіка". Дослідження екстралінгвальних та лінгвальних факторів творення графічних новацій в англомовному постмодерністському художньому тексті та доведення впливу даних факторів на формування графічних новацій у тексті.
статья, добавлен 24.06.2017Аналіз помилок типологічного характеру, які допускаються українськими мовцями, що вивчають англійську мову та англійськими мовцями, які вивчають українську мову. Визначення типологічної помилки і її різновидів. Розгляд помилок на кожному мовному рівні.
статья, добавлен 06.07.2023Дослідження особистісної компетенції перекладача та факторів її впливу на перекладацьку діяльність. Огляд поняття "особистісна перекладацька компетенція", поданого у перекладі, запропонованому вітчизняними, закордонними науковцями у сфері транслятології.
статья, добавлен 10.09.2020Дослідження принципів організації інформації у рекламних зверненнях, роль заголовка і слогана – ключових елементів рекламного оголошення. Виявлення основних логіко-композиційних моделей, лінгвальних та екстралінгвальних компонентів рекламних текстів.
автореферат, добавлен 25.06.2014