Зоонимические метафоры со значением отрицательной оценки человека в речи билингвов
Факторы, влияющие на выбор зоонимов билингвомом. Определение количественных и качественных факторов, влияющих на выбор оценочной лексики людьми, в сознании которых сочетаются две языковые картины мира. Межъязыковой параллелизм метафорического переноса.
Подобные документы
Роль метафоры как одного из факторов отражения этнокультурной специфики. Этнокультурные метафоры, как важные элементы языковой картины мира, отражение в них способа членения и классификации реальности, принятого в рамках данного языкового сообщества.
статья, добавлен 20.01.2019Построение иерархии факторов, влияющих на выбор варианта перевода в условиях амбивалентности исходного текста. Прагматические и лингвистические факторы, влияющие на процесс и результат перевода. Роль интерпретации на предпереводческом этапе работы.
статья, добавлен 02.01.2019Сложная природа метафоры и ее рефлексы в речи. Когнитивное "измерение", метафоры и метонимии как системные языковые явления. Базовые механизмы речемышления. Варьирование прямого значения слова. Категориальный статус отождествляемых метафорой реалий.
статья, добавлен 06.09.2013Изучение основных закономерностей образования фразеологического значения. Понятие идиоматичности и зоонимов - единиц, образованных путём метафорического переноса на основе названия животного. Особенности семантики фразеологических единиц с зоонимами.
реферат, добавлен 19.04.2010Сопоставительное исследование языков и дополнение общей картины работы нашего сознания по осмыслению и познанию окружающего нас мира. Суть метонимического и метафорического переноса. Производные от названий мифологических существ и имен собственных.
реферат, добавлен 24.05.2018Место гастрономической метафоры в концептуализации мира и формирования языковой картины мира. Роль гастрономической метафоры в формировании гастрономического фрагмента мира локального интереса, наличие в ней ассоциативных связей и оценочных коннотаций.
статья, добавлен 14.12.2018- 32. Лингвокультурная речеповеденческая интерференция в речи билингвов: прагмалингвистический компонент
Интерференция лингвокультурных кодов в речи продуктивных аккультурированных профессиональных билингвов на уровне прагмалингвистической составляющей речевого поведения. Суть контентанализа письменных речевых произведений русско-американских билингвов.
статья, добавлен 28.08.2018 Анализ процесса изучения иностранного языка как способа формирования навыков речевой деятельности на данном языке. Когнитивная основа речи билингвов. Поиск дальнейших способов взаимодействия родного/изучаемого языков в когнитивном пространстве билингвов.
статья, добавлен 08.01.2019Типы переводческих трансформаций и их классификация. Сущность понятий "перевод", "художественный перевод" и "флористическая метафора". Основные черты и функции метафоры как способа отображения языковой картины мира. Языковая специфика её перевода.
курсовая работа, добавлен 31.01.2016Исследование семантического поля зоонимов, употреблённых в метафорическом коннотативном значении в романе К.Ф. Седых "Даурия". Характеристика системы ценностей забайкальских казаков. Особенности организации лексики народных говоров юго-востока Забайкалья.
статья, добавлен 24.12.2020В научной статье автором охарактеризованы возможности лексикографического представления языковой картины мира с опорой на положения концепции московской психолингвистической школы о системности картины мира в сознании носителя культуры или языка.
статья, добавлен 08.02.2022Основные номинации человека в речи курсантов военного вуза. Языковые аберрации, характерные для речевого поведения представителей определенной социальной общности. Общие тенденции, характерные для представления человека в русском языковом сознании.
статья, добавлен 28.12.2018Специфика перевода метафоры. Проблемы перевода метафор, с которыми переводчик может столкнуться лицом к лицу. Важность метафоры для языка. Эстетическая и номинативная функция метафоры. Сохранение аналогичного метафорического образа при переводе.
курсовая работа, добавлен 05.05.2014Изучение зоонимов в русской художественной литературе о детстве. Частотность употребления зоонимов в языковой картине мира героев произведений А. Толстого, В. Астафьева, Н. Гарина-Михайловского. Особенности функционирования данной лексики в языке ребенка.
статья, добавлен 23.12.2018Роль концептуальных, языковых и художественных метафор в описании языковой картины мира. Характеристика языковой картины мира, взаимодействие индивидуального сознания и окружающего мира. Способ фиксации в языке индивидуальных авторских ассоциаций.
статья, добавлен 27.01.2021Исследование материалов антроморфных языковых единиц как метофорического переноса, который используются в топономических источниках для разъяснения обозначаемых объектов. Анализ метафоры в онимических источниках, т.е. в топонимах и антропонимах.
статья, добавлен 29.01.2019Особенности анализа слова обыденной картины мира – понятия "вода" как концепта, содержащего элементы различий в культурной разработанности, обусловленных "символической реальностью". Специфика фиксации разных планов бытия понятия в сознании человека.
статья, добавлен 09.10.2015Выявление степени причастности человека к тем или иным профессиональным занятиям на основе анализа его языковой картины мира. Исследование форм отражения, механизмов формирования и развития профессионального сегмента картины и эхо-картины мира человека.
статья, добавлен 30.12.2017Изучение метафорического употребления прилагательных со значением высокой температуры в шведском и русском языках в рамках когнитивной теории метафоры. Сопоставительный анализ употребления прилагательных со значением "горячий" в шведском и русском языках.
статья, добавлен 02.01.2019Анализ необходимости тщательного подхода к выбору способа перевода метафоры в политическом текcте. Актуальные способы межъязыковой передачи метафор, выявленные в ходе исследования современных англоязычных политических текстов и переводов на русский язык.
статья, добавлен 11.08.2020Рассмотрение некоторых аспектов соотношения между текстом оригинала и текстом перевода через призму нарушения межъязыковой нормы. Стили межъязыковой нормы. Анализ примеров нарушения межъязыковой нормы на уровне лексики, грамматики и стилистики.
статья, добавлен 02.01.2019Сопоставления данных памятников русской деловой письменности XVI-XVII вв. и исторических процессов антропонимизации, рассмотрение отражениявнешнего облика человека в речи и языковой системе. Рассмотрение переноса цветовых прилагательных из сферы зоонимов.
статья, добавлен 31.08.2023Проблема вербальной коммуникации. Речевое общение человека с человеком. Основное отличие интраперсонального общения от межличностного общения. Основные лингвистические факторы, обуславливающие возникновение внутренней речи в сознании индивидуума.
статья, добавлен 11.09.2013Выявляются и рассматриваются французские окказионализмы на тему пандемии коронавируса. Проанализировано актуальное состояние картины мира французской лингвокультуры и определено влияние экстралингвистических факторов на образование окказиональной лексики.
статья, добавлен 09.05.2022- 50. Экстралингвистические факторы процесса метафоризации (на материале английских метафор-неологизмов)
Рассмотрение роли метафоры в процессе номинации новых объектов действительности, а также в формировании языковой картины мира. Выявление наиболее значимых экстралингвистических факторов возникновения метафор-неологизмов последних десятилетий в языке.
статья, добавлен 24.06.2020