Іронія як засіб створення комічного ефекту в єврейських англомовних жартах
Статтю присвячено дослідженню іронії як важливого засобу створення комічного ефекту в єврейських англомовних жартах. Єврейський гумор є дуже своєрідним, аналіз жартів та анекдотів допомагає виявити особливості її функціонування та глибокі імплікації.
Подобные документы
Обґрунтування досвіду використання почерків та атрибуції рукописних матеріалів єврейського походження. Розгляд світового надбання в галузі палеографії та кодикології. Аналіз зв’язків почерків єврейських рукописів з доби середньовіччя до сьогодення.
автореферат, добавлен 08.11.2013Аналіз лексичних трансформацій при перекладі термінів при спілкуванні у соціальних мережах. Механізм дії позамовних чинників і їхній вплив на інноваційні процеси сучасної англійської мови. Особливості перекладу лексичних засобів англомовних текстів.
курсовая работа, добавлен 07.05.2016Дослідження практики використання лексичних одиниць і стилістичних засобів для створення прагмастилістичного ефекту в художньому тексті. Роль надмірності лінгвістичних одиниць як прояву максими кількості. Аналіз прагматичного ефекту художнього тексту.
статья, добавлен 05.04.2019- 104. Мовленнєвий акт іронії в англійській мові (на матеріалі художньої літератури XVI та XX століть)
Статус мовленнєвого акту іронії на підставі аналізу іллокутивної сили іронії, її прагматичних індикаторів. Особливості денотативного аспекту та ознаки локутивно-іллокутивного гіперкомплексу мовленнєвого акту іронії. Його дискурсивні стратегії ввічливості.
автореферат, добавлен 25.04.2014 Вивчення стратегій перекладу мовної гри на основі функціонального підходу із урахуванням принципів сценічності. Випадки алюзійної гри слів у творах Т. Стоппарда. Використанні зовнішньої подібності мовних одиниць з метою досягнення комічного ефекту.
статья, добавлен 14.04.2013Статтю присвячено вивченню лінгвокультурної специфіки текстів німецького прозового шванку та структурно-семантичних механізмів формування комічного сюжету та його елементів. Тексти німецького прозового шванку відображають можливі сторони реального життя.
статья, добавлен 24.01.2023Теоретико-методологічне підґрунтя дослідження комічного фольклорного тексту. Специфіка англомовних гумористичних текстів малих форм. Функціонально-комунікативна сутність гумористичного спілкування. Текстово-композиційні параметри англомовного анекдоту.
автореферат, добавлен 14.07.2015Дослідження головних засобів реалізації сугестивного впливу на читачів у текстах англомовних ЗМІ. Аналіз, сутність вербальних сугестем, що використовуються у медіатекстах англомовних ЗМІ для впливу на реципієнта. Вивчення особливостей механізму сугестії.
статья, добавлен 08.02.2019Специфіка когнітивних механізмів створення сміхового ефекту англомовного анекдоту, закорінених на невідповідності чоловіків утилітарним нормам. Аналіз та характеристика мовної об’єктивації стереотипних уявлень представників англомовної лінгвокультури.
статья, добавлен 31.12.2017Аналіз ретардації як композиційно-синтаксичного та лексико-стилістичного засобу. Створення ефекту напруги, очікування розв’язки та зростання експресивно-емоційного потенціалу твору за рахунок конвергенції синтаксичних і стилістичних засобів виразності.
статья, добавлен 25.08.2018Когнітивні механізми створення сміхового ефекту англомовного анекдоту, закорінених на невідповідності жінок утилітарним нормам. Аналіз мовної об’єктивації стереотипних уявлень представників англомовної лінгвокультури. Асиметрія у сміховій репрезентації.
статья, добавлен 08.02.2019Дослідження особливостей англомовних термінів з механіки, зокрема аналіз їх структурних характеристик, функціонування омонімів серед них. Основні способи перекладу термінів з механіки є: транскодування, калькування, аналоговий та комбінований.
статья, добавлен 24.07.2020Синтаксична реалізація принципу іконічності в англомовних канадських поетичних текстах. Визначення синтаксичних принципів кодування інформації та їх реалізація в структурі художнього порівняння. Принцип іконічності як основа для створення мовного знака.
статья, добавлен 11.04.2018Функціонально-комунікативні, когнітивні особливості перекладу нових англомовних метафор українською мовою. Способи відтворення українською мовою семантичних особливостей англомовних неометафор. Типологія перекладу нових англомовних публіцистичних метафор.
автореферат, добавлен 28.08.2015Аналіз варіативності історичних форм комічного, специфіки організації контекстуальних соціокультурних практик та відповідних способів сигніфікації. Специфіка організації комічного в умовах давньогрецького полісу та сучасного українського політикуму.
статья, добавлен 27.07.2020Дослідження семантики та граматики англомовних прецедентних імен. Вивчення характеристики номінативних одиниць англійської мови. Ономасіологічні та семасіологічні особливості англомовних прецедентних імен. Полісемія, синонімія та антонімія власних назв.
статья, добавлен 27.07.2020Дослідження лінгвокультурологічних аспектів англомовного гумору як чинників його сприйняття та відтворення при перекладі. Когнітивні механізми та вербальні засоби комічного текстотворення. Особливості мовного відображення етнічної поведінки англосаксів.
статья, добавлен 30.07.2020Полікодовість як ознака англомовних мас-медійних текстів. Аналіз розвідок і публікацій з теорії дискурсу та лінгвістики тексту, які оприявнили такі феномени, як мас-медійний дискурс та мас-медійний текст. Особливості англомовних мас-медійних текстів.
статья, добавлен 28.09.2021Дослідження особливостей вербалізації біблійно-християнської картини світу в текстах англомовних версіях Біблії. Виокремлення основних параметрів біблійного дискурсу. Характеристика особливостей мовних модифікацій у текстах англомовних версій Біблії.
автореферат, добавлен 24.10.2013Опис виявлених комунікативних стратегій і тактик англомовних електронних текстів інтернет-чатів. Комплекс мовленнєвих дій, спрямованих на досягнення комунікативної мети. Виявлення позитивного ставлення до співрозмовника, запобігання непорозумінь.
статья, добавлен 04.02.2019- 121. Закономірності функціонування пояснювально-ототожнювальних конструкцій директивного типу у мовленні
Суть пояснювально-ототожнювальних висловлювань в аспекті їх створення та функціонування як мовленнєвих дій. Аналіз важливого засобу проведення процесу комунікації на шляху взаєморозуміння автора і адресата. Розгляд інструктивного потенціалу пояснення.
статья, добавлен 05.12.2018 Філософський аналіз поняття "іронія". Трансформація його змісту в різних парадигмах культури. Фундаментальні ознаки іронічного дискурсу. Історико-культурологічний підхід до його розуміння. Відношення до іронії у процесі тотальної семіотизації культури.
статья, добавлен 25.12.2020Накову статтю присвячено класифікації функцій чорного гумору, проаналізовано їх збереження у перекладі на прикладі кінодіалогів із кінотекстів різних жанрів. всебічно розглянуто класифікацію функцій, які репрезентують чорний гумор у кіноперекладі.
статья, добавлен 12.02.2023Статтю присвячено аналізу граматичних трансформацій в українських перекладах творів англомовних письменників. Морфологічні та синтаксичні трансформацій, що формують структурно-логічний потенціал перекладацької еквівалентності у творах іншою мовою.
статья, добавлен 15.12.2020Розгляд іншомовних слів в лексичній системі української мови. Систематизація англомовних запозичень в українській мові. Особливості засвоєння англомовних запозичень різними соціальними групами, культурномовною компетенцією носіїв української мови.
статья, добавлен 05.03.2023