Типологія оказіональних трансформацій стійких висловлювань в англійських та українських художніх текстах ХХ століття
Фразеологічні параметри узуальних та оказіональних стійких висловлювань у художній картині світу. Морфолого-синтаксичні й лексико-граматичні засоби оказіональної експансії та субституції компонентів стійких висловлювань в художніх текстах ХХ ст.
Подобные документы
Механізми трансформації стійких сполучень слів, які активно виявляються в дискурсі газет - тій сфері мови, яка реагує на нові явища й тенденції творчого використання мовних одиниць. Оновлення компонентного складу стійких сполучень слів і висловів.
статья, добавлен 22.02.2021Вивчення структурних і семантичних особливостей стійких компаративних одиниць англійської мови. Типи міжмовних співвідношень стійких порівнянь в англійській та українській мовах. Класифікація сталих компаративем по структурним і семантичним ознакам.
статья, добавлен 11.04.2018Аналіз структури стійких народних порівнянь із подальшим перекладознавчим аналізом перекладів, їх роль у процесі збереження національної традиції. Семантичні й структурні засади формування стійких народних порівнянь в українській та російській мовах.
статья, добавлен 17.10.2017Аналіз семантики лексем-складників лексико-семантичного поля "народ" за словниковими статтями й авторськими текстами. Реалізація семантичної структури лексеми "народ". Специфіка функціонування лексеми "народ" у наукових і художніх текстах Франка.
автореферат, добавлен 26.08.2015Дослідження специфіки функціонування предикатів в одивнених художніх текстах. Поняття недиспозиційних предикатів, їх типології, заснованої на співвідношеннях з функціонально-ономасіологічними класами імен референтів. Поняття текстової модальності.
статья, добавлен 20.07.2018Дослідження англомовних афоризмів та афористичних висловлювань як домінантних засобів вербалізації феномена life в англомовній картині світу. Когнітивно-концептуальний аналіз репрезентації концепту life. Розгляд різноманітності семантичних угруповань.
статья, добавлен 31.07.2020Фразеологічні одиниці як найконденсованіше вираження у мові національно-культурного компонента. Історико-лінгвістичний аспект формування української фразеології. Концептуальний аналіз як метод концептивістики. Форми стійких виразів у мовній картині світу.
статья, добавлен 30.10.2018Засади фразеологізації стійких народних порівнянь, їх ідеографічна класифікація. Аналіз трансформацій структурно-семантичних моделей. Способи формування стереотипних образів-характеристик антропонімів за допомогою образних стійких народних порівнянь.
автореферат, добавлен 24.06.2014Комунікативно-прагматичні особливості висловлювань негативної оцінки адресата в сучасній англійській мові, їх місце в загальній системі оцінних висловлювань. Аналіз впливу соціальних факторів на функціональні особливості висловлювань негативної оцінки.
автореферат, добавлен 08.11.2013Сучасні підходи до парцеляції як явища синтаксису. Системний опис парцельованих конструкцій, вжитих у публіцистичних і художніх текстах. Квантитативні та квалітативні параметри різних типів парцельованих конструкцій у художніх і публіцистичних текстах.
автореферат, добавлен 22.10.2013Розкриття комунікативно-прагматичної специфіки застосування модальних часток у німецькому діалогічному мовленні. Дослідження механізму взаємодії між ними і просодичними характеристиками висловлювань у залежності від комунікативної спрямованості.
автореферат, добавлен 28.09.2014Аналіз обсягу та ментальної наповнюваності зазначеної концептосфери, спроба встановити її роль в українській фразеологічній картині світу. Відображення найрізноманітніших аспектів життя і діяльності людини за допомогою стійких фразеологічних виразів.
статья, добавлен 30.10.2018Засоби реалізації інтенцій згоди в компаративному аспекті. Особливості тонального оформлення висловлювань згоди в бізнес-дискурсі на матеріалі англійської та турецької мов. Експериментальне дослідження мелодійних характеристик. Електроакустичний аналіз.
статья, добавлен 29.07.2020Визначення сутності натяку як продуктивного прийому структурно-семантичної трансформації стійких сполучень слів у мові українських масмедіа. Стилістичні функції перетворених фразеологізмів, прислів’їв, приказок, їхній емоційно-експресивний потенціал.
статья, добавлен 03.02.2018Огляд експериментально-фонетичного дослідження, стосовно явища просодії висловлювань у німецькому діалогічному мовленні. Обґрунтування модальних часток у висловлюваннях різного комунікативного типу. Розгляд механізму фонаційного оформлення діалогу.
автореферат, добавлен 24.10.2013Особливості оказіональних результатів фраземної деривації. Аналіз потреби регулярного лексикографічного "зрізу" мовної ситуації з погляду оказіональної фразеології. Доцільність лексикографічного опрацювання оказіональних фразем, зразки лексикографування.
статья, добавлен 02.04.2019Типи інформації, характерні для художніх текстів англомовного дискурсу. Засоби спеціального мовного вираження висловлювань комічного смислу. Стилістичні та лінгвістичні прийоми протиставлення саркастичних образів в оповіданні Р. Даля "Агнець на заклання".
статья, добавлен 21.12.2021Перекладацькі рішення щодо вживання питомих мовних засобів у текстах сучасних художніх перекладів. Паралельне використання українських та запозичених слів-конкурентів. Добирання стилістично маркованих лексем на тлі активної участі іншомовних елементів.
статья, добавлен 04.11.2018Результати аудитивного та інструментального аналізу висловлювань-здивувань як одних з найбільш частотних мовленнєвих одиниць, що функціонують в реальних ситуаціях ділової та культурної комунікації. Визначення рівня взаємодії просодичних засобів.
статья, добавлен 18.07.2022Характеристика морфолого-синтаксичних утворень на синтаксичному, лексико-семантичному рівнях. Відібраний інвентар текстів у термінах формальної моделі. Лінгвокультурологічні особливості українського політико-правового дискурсу в порівнянні з англійським.
автореферат, добавлен 24.10.2013- 46. Структурно-семантичні і комунікативно-прагматичні особливості висловлювань із концептом "порада"
Комплексний аналіз структурних, семантичних, прагматичних та комунікативних особливостей висловлювань, що реалізують актомовленнєве значення поради. Фактори, які впливають на вибір певної семантико-синтаксичної структури директив у процесі комунікації.
автореферат, добавлен 29.09.2013 Труднощі під час перекладу з української мови на англійську висловлювання з інвертованим порядком слів. Синтаксична та комунікативна структура у висловлюванні. Своєрідність переклад українських речень та висловлювань з різною синтаксичною будовою.
доклад, добавлен 28.08.2012- 48. Вираження експресивності номінативних речень (на матеріалі сучасних українських художніх текстів)
Опис структурних, семантичних, прагматичних та комунікативних особливостей номінативних висловлювань, що мають загальну семантику експресивності. Структура експресивного мовленнєвого акту, визначення його комунікативної природи, інвентарю мовних засобів.
автореферат, добавлен 23.10.2013 Характеристика ідіоматичних одиниць як стійких сполучень слів. Засоби відтворення англійських фразеологізмів при перекладі українською мовою. Приклади вживання англійських фразеологізмів, відібраних з текстів періодичних видань англійською мовою.
доклад, добавлен 12.10.2015Аналіз висловлювань-здивувань як мовленнєвих одиниць, що функціонують в реальних ситуаціях ділової та культурної комунікації. Визначення рівня взаємодії просодичних засобів у реалізації емоційного повідомлення для досягнення максимальної дії на адресата.
статья, добавлен 22.01.2023