Виды и морфологические особенности англицизмов в испанском молодежном жаргоне 1970-1980-х годов
Основные факторы, обуславливающие наличие англицизмов в испанском языке, их анализ в жаргонах молодежи с использованием словарей и лексикографических работ периода 1970-1980 гг. Типы лексической и грамматической интеграции англицизмов в испанском языке.
Подобные документы
Основные разновидности заимствования в языке. Анализ иностранной лексики. Влияние одалживания на словарный состав стиля. Причины английского лексического запаса. Актуальность англицизмов в русском общении. Смысл подобия и его семантическая структура.
курсовая работа, добавлен 23.07.2015Исследование проблемы английских заимствований во французском языке. Определение терминов "заимствование" и "англицизм". Описание процесса освоения англицизмов на фонетическом и морфологическом уровнях языка на материале французских интернет-блогов.
статья, добавлен 29.03.2019Факторы вхождения англицизмов во французский язык: в научные коммуникативные сферы, область товарооборота, техническую и юридическую терминологии. Изучение английских заимствований во французском языке на примере французского журнала Label France.
статья, добавлен 28.12.2017Знакомство с обзором лингвистической ситуации в Германии, сложившейся под влиянием англицизмов. Особенности развития языковой и лингвострановедческой компетенции студентов, изучающих немецкий язык. Характеристика лингвистического гибрида "Denglisch".
статья, добавлен 14.11.2020Рассмотрение форм и уровней заимствования англоязычных элементов в русском языке. Основные транслитерированные, транскрибированные, трансплантированные, трансформированные, калькированные и комбинированные формы вхождения англицизмов в язык рецептор.
статья, добавлен 09.12.2018Понятие деавтоматизации и контекстуальных преобразований фразеологических единиц. Особенности сложных видов модификаций на основе примеров из Национального корпуса испанского языка (разрыва, полной деформации, зевгмы, комбинации приемов трансформации).
статья, добавлен 21.12.2018Язык интерфейса испанской компьютерной терминосистемы, анализ его формальной структуры. Разграничение составных терминов в испанском языке и сочетаний двух и более терминов. Распределение терминов по группам согласно их формальной структуре, их виды.
статья, добавлен 29.04.2018Преобладание англицизмов, американизмов, которые получают распространение через масс-медиа. Обилие производственных, компьютерных, денежно-финансовых терминов в языке. Лингвостилистические особенности субъязыка,причины появления лексических заимствований.
статья, добавлен 27.09.2018Понятийный признак концепта "Правда" в русской, английской и испанской картинах мира. Пословицы и поговорки, содержащие лексемы правда в русском языке, truth в английском и verdad в испанском языке, рассматриваются в лингвокультурологическом аспекте.
статья, добавлен 09.02.2021Анализ примеров заимствования в русском языке на примере повести А. Пушкина "Капитанская дочка". Характеристика использования англицизмов из-за экспрессивности новизны. Выявление основных механизмов проникновения заимствованной лексики в русский язык.
курсовая работа, добавлен 02.11.2013Анализ результатов ассоциативного эксперимента, основанного на аутентичном материале испанских и русских респондентов. Эксперимент методом письменного анкетирования (в очной форме и дистанционно, и через сеть Интернет) на родном языке испытуемых.
статья, добавлен 28.08.2018Сопоставление синонимов в романских языках (французском, испанском, португальском, итальянском, румынском). Наибольшая близость испанского и португальского языков с точки зрения фонетического и орфографического сходства. Типы лексических синонимов.
статья, добавлен 20.04.2022Исследование фразеологизмов в языке немецкой молодежи. Тенденции употребления молодежью сленговой лексики в речи, отдельные примеры применения различных классов устойчивых выражений в немецком молодежном языке. Систематизация фразеологического фонда.
статья, добавлен 13.01.2019Изучение специфики образования, употребления и рецепции феминитивов в испанском языке с целью определения алгоритма их корректного перевода на русский язык. Анализ немаркированности, инклюзивности мужского рода, как характерной черты испанского языка.
статья, добавлен 15.02.2021Классификация калькированных лексем в испанской компьютерной терминологии. Особенности формирования и функционирования калькированных компьютерных терминов в испанском языке. Коннотативные значения, основанные на вторичной семантизации или метафоре.
статья, добавлен 16.01.2019Причины заимствования англицизмов в современном русском языке. Оправданность и неоправданность некоторых заимствований из английского языка в русскую речь. Возникновение термина "Runglish", особенности в произношении, употреблении лексики и грамматике.
реферат, добавлен 08.03.2012Лингвистическая сущность перифрастических конструкций в испанском языке. Роль и характеристики вспомогательного глагола и вербоида как основных составляющих вербального перифразиса. Основные критерии определения вербальной перифразы принципом отбора.
статья, добавлен 27.12.2018Исследование лингвокультурологических характеристик фразеологических единиц - одно из наиболее актуальных направлений в современной лингвистике. Наивность, глупость, тунеядство, трусость, злость - ключевые отрицательные качества испанской культуры.
статья, добавлен 06.11.2020Изучение фонетической адаптации английских заимствований во французском языке. Особенность лексических, денотативных и коннотативных заимствованных высказываний. Характеристика основных видов адаптации англицизмов. Анализ тематики англо-американизмов.
курсовая работа, добавлен 17.09.2016Исследование основных групп иностранных заимствований. Характеристика печатных средств массовой информации на предмет англицизмов. Особенность использования английских терминов общего назначения, появляющихся в общественно политических изданиях.
научная работа, добавлен 16.01.2018Исследование оценочного фактора системного развития семантики прилагательных в испанском языке. Компонентный анализ лексико-семантического поля вкуса в первичной семантике и теория Д.Н. Шмелева о регулярных (эпидигматических) переносах значений.
курсовая работа, добавлен 27.09.2013Исследование стилистической значимости эмоционально-окрашенной лексики, в частности, жаргонной. Особенности использования жаргонной, книжной и разговорной лексики на примере испанского языка. Характерные свойства стилистически-маркированной лексики.
статья, добавлен 02.01.2019Особенности языковых контактов. Феномен политической корректности в современном мире. Характеристика изменений в современном испанском языке под воздействием феномена политической корректности. Интерес к иностранным текстам, лингвистике других стран.
дипломная работа, добавлен 11.09.2020Исследование процессов освоения заимствований из английского языка в русском языке. Рассмотрение источников формирования англицизмов. Обзор классификаций иноязычной лексики. Приведение списка наиболее употребляемых единиц английского происхождения.
презентация, добавлен 28.05.2015Анализ проблемы беспорядочного употребления заимствованной лексики в современном российском социуме, рассмотрение ее функций и статуса в современном русском языке. Определение целесообразности присутствия англицизмов в окружении российского обывателя.
статья, добавлен 20.01.2019