Фразеологизмы с зоосемизмами, восходящие к литературным источникам (на материале русского и немецкого языков)
Исследование фразеологизмов с зоосемизмами в русском и немецком языках, которые восходят к литературным произведениям. Особенности библейских и басенных текстов, способствующих активному развитию интернационального фразеологического фонда обоих языков.
Подобные документы
Анализ особенностей рекламного текста, а также средств воздействия в нем. Характеристика морфологических особенностей рекламных текстов русского и китайского языков. Анализ специфики использования частей речи в русских и китайских рекламных текстах.
дипломная работа, добавлен 25.07.2017- 102. Семантические изменения английских заимствований в русском и немецком языках в условиях глобализации
Теоретические вопросы процессов глобализации и заимствования. Изучение статуса, роли и места английского языка в мире. Анализ семантических изменений различных лексических сфер русского и немецкого языков под влиянием глобализации английского языка.
автореферат, добавлен 27.03.2018 Понятие нравственности как элемента фразеологизма в русском и английском языках. Изучение системы ценностей, общественной морали, культуры русского и английского этноса через фразеологизмы. Отношение русского и английского народа к нравственности.
статья, добавлен 06.06.2017Проведение сравнительного анализа идиоматических выражений английского, русского и латышского языков и выявление сходства и различия в менталитете рассматриваемых народов. Составление сценария проведения урока на тему "Фразеологизмы в разных языках".
научная работа, добавлен 11.12.2009Исследование библейской фразеологии, составляющей значительную часть фразеологического фонда русского языка. Рассмотрение структурно-семантических и стилистических особенностей фразеологизмов библейского происхождения с целью изучения их семантики.
автореферат, добавлен 01.04.2018Анализ терминов: двуязычие, языковой контакт, переключение кодов, интерференция, в контексте поиска отличий между системами русского и татарского языков. Общие черты речи интервьюируемых на русском и татарском языках в зависимости от пола и образования.
дипломная работа, добавлен 10.08.2020Глагольные аналитические средства в немецком и русском языках как средства выражения аспектуальных значений. Рассмотрение глагольно-инфинитивных конструкций и аспектуального значения длительности. Специфика семантического содержания процессности.
статья, добавлен 28.09.2018Представлена интерпретация слова "аккредитация" в толковых, электронных, этимологических словарях современного немецкого, русского и узбекского языков. В сопоставительном аспекте проанализированы правила написания и произношения, семантика данной единицы.
статья, добавлен 18.08.2023Сравнительный анализ фразеологизмов с компонентом соматизмом в английском и русском языках. "Внешние" части тела, которые активно участвуют в образовании фразеологизмов в русском и английском языках. Сущностное значение слова "сердце" в обеих культурах.
статья, добавлен 25.03.2018Реконструкция ценностной картины мира. Актуализация ее структурной организации во фразеологии на материале русского, украинского, английского и немецкого языков. Картина мира представлена ценностями - деньги, дружба, закон, здоровье, красота, любовь и др.
статья, добавлен 30.09.2020- 111. Эмотивность в процессе окказиональной вербализации (на материале русского и монгольского языков)
Анализ результатов исследования, посвященного проблеме первичной номинации эмоций носителями русского и монгольского языков в условиях психолингвистического эксперимента. Верификации данных экспериментов на материале китайского и алтайского языков.
статья, добавлен 14.11.2020 Сравнительное исследование материала по деепричастиям в русском и в тюркском языкознании. Изучение признаков турецких деепричастий и их отличий от аналогов в европейских языках на примере анализа текстов. Деепричастные формы других тюркских языков.
статья, добавлен 28.04.2022Онтология метафоры, метафорическая концептуализация природных явлений в русскоязычном и немецкоязычном поэтических дискурсах. Экспериментальное изучение специфики метафоризации концептов природных явлений в русском и немецком лингвокультурном сообществе.
диссертация, добавлен 29.06.2018Сопоставительное изучение фразеологизмов-библеизмов в русском, французском и английском языках. Компонентный и дефиниционный анализ моральных категорий "положительные качества личности" и "отрицательные качества личности" и составляющих их разрядов.
статья, добавлен 13.01.2019Закономерности обозначения людей по возрастной группе, к которой они принадлежат, в английском и русском языках. Семантические универсалии, которые определили их развитие. Использование полученных результатов в создании учебных и методических пособий.
статья, добавлен 14.04.2022Анализ семантико-синтаксических особенностей междометий в персидском и русском языках. Функции междометий в грамматике обоих языков, которые показывают применение теории семантических примитивов и языковых универсалий. Коммуникативные функции междометий.
статья, добавлен 29.08.2023Классификация эксплицитных и имплицитных средств выражения условия в русском и английском языках. Особенности репрезентации условной семантики в сложноподчиненных, сложносочиненных, бессоюзных, простых и осложненных конструкций в сопоставляемых языках.
автореферат, добавлен 02.08.2018Предмет фразеологии и типы фразеологизмов. Основные разновидности фразеологизмов в английском языке. Фразеологизмы, заимствованные из литературных произведений других языков и стран. Анализ национально-культурной специфики англоязычных фразеологизмов.
курсовая работа, добавлен 15.09.2015Изучение актуальных вопросов, связанных с репрезентацией явления цвета во фразеологической картине мира немецкого и русского языков. Выявление способов передачи цветовосприятий во фразеологии. Определение общего в языковых картинах мира разных языков.
статья, добавлен 26.06.2013Основные признаки и способы заимствования англицизмов, обнаруженных в ходе анализа русской и немецкой прессы, сходства и различия в процессе их ассимиляции в обоих языках. Особенности словообразования при ассимиляции заимствованных слов в обоих языках.
статья, добавлен 20.01.2019Сомнение как один из видов категории модальности, способы и особенности их выражения, семантико-прагматические и языковые особенности в исследуемых языках. Сопоставление языковых средств выражения значения сомнения в русском и болгарском языках.
курсовая работа, добавлен 26.01.2014Рассмотрение содержания закона Дж.К. Ципфа в лингвистике в контексте экономии языковых средств. Анализ функциональной значимости аббревиатур и акронимов в английском и немецком языках. Исследование тяготения значимости слова к обратной зависимости.
статья, добавлен 16.12.2018Анализ семантических переходов в значениях базовых глаголов перцепции, влияющих на синтаксическую сочетаемость глагола на материале английского, русского и кабардино-черкесского языков. Универсальный и идиоэтнический характер стратегий концептуализации.
статья, добавлен 11.12.2018Структурная организация поэтического заголовка. Изучение их инвариантных и вариативных особенностей на материале русскоязычной и англоязычной поэзии. Психолингвистическое исследование восприятия русских и английских заглавий к стихотворным произведениям.
автореферат, добавлен 02.08.2018Семантический анализ общерелигиозных и общехристианских понятий в сопоставительном ключе на материале русского, немецкого и английского языков. Выявление особенностей развития религиозного мировоззрения людей. Этимологический анализ религиозной лексики.
статья, добавлен 12.12.2018