Проблема определения фразеологизма в нидерландском языке
Структурная специфика нидерландских устойчивых словосочетаний по сравнению с русскими. Исторический пласт исследования фразеологизмов в Нидерландах с опорой на работы нидерландских, бельгийских и немецких фразеологов. Методы обучения иностранному языку.
Подобные документы
Словарный состав языка эпохи - неподвижное постоянство и некоторое приходящее обновление. Образование слов на базе фразеологизмов - один из способов пополнения лексического фонда языка. Проблема определения направления производности. Сущность импликации.
статья, добавлен 27.06.2013Фразеологические единицы как объект исследования в языкознании. Источники возникновения фразеологизмов. Фразеологические сращения в ингушском языке. Фразеологические единства, где смысловое значение выражается с помощью двойного признака; примеры.
курсовая работа, добавлен 24.01.2022Анализ технологии тайм-менеджмента в контексте иноязычного обучения студентов бакалавриата инженерно-технического профиля. Основные аспекты названной бизнестехнологии к организации самостоятельной работы студентов по иностранному языку в неязыковом вузе.
статья, добавлен 07.01.2019Исследование косвенных признаков устойчивости словосочетания, которые выявляются при помощи ассоциативных экспериментов. Разметка словосочетаний по устойчивости. Описание примеров частотных ассоциаций для тезаурусных словосочетаний и их компонентов.
статья, добавлен 13.01.2021Фразеология как раздел в лингвистике, единицы исследования в ней. Классификация и типы фразеологизмов, структура и компоненты соответствующего поля. Функционально-семантические особенности фразеологических словосочетаний с исследуемым компонентом деньги.
дипломная работа, добавлен 31.10.2017Анализ проблемы совершенствования содержания обучения иностранному языку курсантов военных вузов. Способ отбора лексики, позволяющий преподавателю осуществлять отбор, минимизацию лексики и формирование учебного словаря–минимума подъязыка специальности.
статья, добавлен 30.08.2018Семантико-мотивационный анализ устойчивых словосочетаний с топонимическим компонентом (вологодское масло, мезенская роспись, каргопольский рыжик, шемогодская резьба и др.). Анализ лингвистической составляющей конструкций региональных культурных брендов.
статья, добавлен 26.01.2019Характеристика фразеологизмов как устойчивых лексем, являющихся одними из наиболее выразительных составных частей любого языка и представляющих большую трудность при переводе. Переводческие трансформации итальянских фразеологизмов цвета на русский язык.
реферат, добавлен 16.08.2014Причины и пути проникновения немецких заимствований в русский язык. Закономерности фонетико-морфологической и других модификаций немецких заимствований в звуковом строе русского языка. Смысловое содержание слов в языке-передатчике и языке-преемнике.
автореферат, добавлен 30.04.2018Корреляционные связи, оказывающие значимое влияние на отметку по иностранному языку в средней школе. Построение учебного процесса в школе. Развитие словесно-логического типа мышления. Характеристика самооценки и адаптации по методике Дембо–Рубинштейн
статья, добавлен 01.02.2019Теоретические положения фразеологии как лингвистической дисциплины. Фразеология и фразеологизмы, их состав, свойства. Подробный анализ структурно-семантических характеристик немецких фразеологизмов с цветообозначениями, анализ стратегий их перевода.
дипломная работа, добавлен 11.08.2017Исследование культурной и языковой компетенции носителей разных языков, проявляющейся при анализе. Определение структуры и содержания концепта "Погода", вербализуемого словом погода в русском языке. Данные выборки лексем, словосочетаний и фразеологизмов.
автореферат, добавлен 05.11.2014- 113. Особенности использования родного языка в процессе обучения иностранному языку в техническом вузе
Анализ связи процесса обучения устной иноязычной речи с проблемой взаимодействия двух языковых систем в сознании говорящего. Основы становления речемыслительного действия на иностранном языке. Психологическая неизбежность процессов внутреннего перевода.
статья, добавлен 21.11.2016 Описание истории появления устойчивых словосочетаний и фразеологизмов в медицинской терминологии. Приведение примеров внешних признаков и симптомов болезней, которые использовались врачами для более удобного общения с пациентами и дали им названия.
презентация, добавлен 24.12.2015Характеристика возможности развития и расширения языковой способности. Формирование в ней иноязычной кодовой системы, функционирующей параллельно с системой кодов на родном языке и в режиме "автопилота". Особенность заучивания правил языковой системы.
статья, добавлен 02.11.2018Вопрос разработки системы упражнений по иностранному языку, которые являются необходимым составляющим в подготовке студентов к англоязычной коммуникации. Последовательность комплексного изучения лексико-грамматических и языковых форм иностранного языка.
статья, добавлен 25.12.2018Понятие цели обучения иностранному языку. Комплексный подход в обучении. Понятие лингвострановедения. Значение и задачи лингвистики. Языковые единицы с национально-культурной семантикой. Страноведческий материал как тормоз в обучении иностранному языку.
курсовая работа, добавлен 05.11.2009Свойства и функции фразеологизмов, их эстетическая роль и использование для выражения эмоций. Основные цели общения людей. Способы придания речи выразительности. Синонимичные и антонимичные обороты. Употребление устойчивых словосочетаний в литературе.
презентация, добавлен 28.11.2014Цель обучения иностранному языку. Комплексный подход в обучении. Иноязычная культура как цель обучения Мотивация и некоторые пути ее повышения. Понятия "лингвострановедения" и "страноведения". Значение и задачи лингвистики. Реалии в культуре и языке.
реферат, добавлен 23.08.2008- 120. Типы варьирования фразеологизмов с компонентом-зоонимом (на материале русского и английского языков)
Варьирование как структурное свойство, которое свидетельствует о динамическом взаимодействии в языке категорий изменчивости и устойчивости. Сравнительный анализ типов варьирования фразеологизмов, их структурная организация в русском и английском языках.
статья, добавлен 08.06.2016 Характеристика специфики обучения на неязыковых факультетах вузов. Изучение особенностей реализации подходов в учебно-воспитательной работе, рассчитанных на формирование нравственных ценностей. Анализ особенностей обучения переводу иноязычных текстов.
статья, добавлен 25.03.2018Исследование фразеологических единиц нидерландского языка, в состав которых входят зоонимы. Специфические черты нидерландской фразеологии. Анализ ФЕ с названиями морских животных. Наличие ФЕ с ложными зоонимами, примеры которых также приводятся в статье.
статья, добавлен 05.05.2022Многозначность фразеологизмов, их различия по активному и пассивному употреблению. Анализ троих типов устойчивых словосочетаний В.В. Виноградова: фразеологические сращения, единства и сочетания. Сопоставление русских с фразеологизмами других языков.
реферат, добавлен 23.05.2018Рассмотрены основные критерии отбора языковых единиц "животные". Выявлены наименования животных, представляющих наибольшую лингвокультурологическую ценность в качестве учебного материала при обучении китайских студентов русскому языку как иностранному.
статья, добавлен 23.12.2018Исследование проблемы обучения неродному языку иностранных учащихся технического вуза. Выделение психолингвистических основ обучения русскому языку иностранных учащихся инженерного профиля. Специфика речемыслительной деятельности будущих инженеров.
статья, добавлен 25.11.2021