Проблемы трансформации смысла "советского текста" в речевой среде постсоветской деревни

Цели трансформации смысла "советского текста", формирование которого обусловлено институциональными дискурсами советского периода жизни общества – политического и официально-делового, в рассказах-воспоминаниях старшего поколения постсоветской деревни.

Подобные документы

  • Официально-деловой стиль как функциональная разновидность русского литературного языка, которая применяется в сфере общественных отношений. Утеря глагольности предложения - один из основных грамматических недостатков речи в период Советского Союза.

    курсовая работа, добавлен 29.09.2017

  • Подходы к определению и классификации лексических трансформаций в переводоведении. Национально-маркированные реалии. Перевод как деятельность по интерпретации смысла текста на одном языке и созданию нового эквивалентного ему текста на другом языке.

    курсовая работа, добавлен 23.06.2016

  • Обращение к переводам, к иностранным текстам как своеобразное "бегство от советской действительности", его характерность для советской интеллигенции 60-80-х гг. ХХ века. Работе с иностранным текстом Э. Денисова. Фонетическая сторона перевода текста.

    статья, добавлен 29.09.2018

  • Определение поэзии и поэтического стиля. Прагматическое описание текста. Теория перевода на современном этапе развития. Причины и виды смысловых трансформаций текста при переводе поэтики. Лексико-семантические замены и грамматические трансформации.

    диссертация, добавлен 15.03.2014

  • Процессы формирования текстов, текстообразующих средств, структурных деталей текста и их функции образования текста. Участие единиц языкового уровня в структуре текста. Информационные, коммуникативные, эстетические и кумулятивные характеристики текста.

    статья, добавлен 14.12.2018

  • Исследование коммуникативно-прагматического подхода к фактам языка. Смысловая законченность и завершенность как основные признаки текста. Особенность чтения как речевой деятельности, которая соответствует уровню интеллектуального развития учащихся.

    статья, добавлен 13.02.2018

  • Рассмотрение компрессии как основного вида переработки текста. Изучение процесса смысловой компрессии, в результате которого образуется минитекст, который содержит в себе основной смысл исходного текста. Обзор трех главных правил компрессии текста.

    статья, добавлен 15.04.2019

  • Исследование лингвопрагматической проблематики изучения текста как единицы вербальной коммуникации. Обоснование категориальной грамматической трансформации "внутренней" функциональности текста как языкового сегмента в уровневой иерархии строя языка.

    статья, добавлен 19.12.2022

  • Анализ приемов переводческих трансформаций, благодаря которым решаются проблемы трансляции художественного текста, возникающие в связи с лексико-грамматическими особенностями русского и китайского языков. Способ перевода значений безэквивалентных слов.

    статья, добавлен 04.05.2021

  • Роль звуковой стороны текста. Связь звука и смысла в текстах как продуктах творчества. Механизм повтора в тексте как проявление повтора-аналогии. Типы звуковой ассоциативности, онтологически предшествующие частным формам звуковых соединений и повторов.

    автореферат, добавлен 06.09.2012

  • Характеристика основных стилей в русском языке: научного, официально-делового, газетно-публицистического и разговорного, их отличительные черты т особенности, жанры, тематика, содержание текста и цели общения. Анализ стилистических ошибок и их типов.

    реферат, добавлен 05.02.2015

  • Изучение субъекта высказывания, определение значения которого формирует последующую конфигурацию смысла. Определение роли и места матричного оператора, связывающего высказывания в организованную последовательность в процессе производства текста.

    статья, добавлен 30.03.2019

  • Виды речевой деятельности. Описание научного, публицистического, официально-делового стиля. Умение слушать как метод восприятия информации. Средства невербальной коммуникации, деловой коммуникации. Виды беседы. Ведение делового телефонного разговора.

    контрольная работа, добавлен 28.01.2011

  • Формулировки, направленные на выявление индивидуального фактора в языке. Литературное пародирование как особое преломление авторской речевой индивидуальности. Анализ пародийного текста. Использование художественной детали во вторичном тексте пародии.

    статья, добавлен 27.09.2013

  • Понятие и основные параметры культуры речи. Речевой этикет в стилистике и культуре речи. Общая характеристика и текстовые нормы официально-делового стиля. Составление текста документа согласно языковым нормам и требованиям. Деловой телефонный разговор.

    контрольная работа, добавлен 25.03.2013

  • Исследование метафоры как образного выражения, в рамках которого отдельная словоформа или сочетание словоформ претерпевают сдвиг в своем узуальном употреблении. Приобретение словоформой или словообразованием нового концептуально-дискурсивного смысла.

    статья, добавлен 07.01.2019

  • Характеристика официально-делового стиля. Основные черты дипломатического, законодательного и управленческого подстиля. Лексические, морфологические и синтаксические особенности и признаки официально-делового стиля. Динамика нормы официально-деловой речи.

    контрольная работа, добавлен 28.02.2011

  • Место текста судебного решения как функционального звена речевой коммуникации. Рассмотрение сущности принципа обратной связи. Акты речевой коммуникации в языковой деятельности юриста. Исследование содержания основных функций текста судебного решения.

    статья, добавлен 09.12.2018

  • Анализ проблемы детерминации категории рода в русском языке. Участие форм рода различных частей речи в выражении детерминации содержания текста относительно речевой ситуации и их связь с актуальным членением текста. Употребление форм рода в высказывании.

    статья, добавлен 01.12.2018

  • Аспекты ритмической организации речи. Ритм звуковой фактуры речи. Семантический ритм как средство структурной организации смысла сообщения. Синтаксический ритм – способ структурной организации текста. Особенности функционального сбоя ритма разной природы.

    диссертация, добавлен 06.09.2012

  • Рассмотрение примеров некоторых синтаксических трансформаций, используемых при переводе текста. Анализ грамматической структуры в английском языке. Знакомство с основными типами переводческих трансформаций на материале текста Хэмингуэя "Старик и море".

    статья, добавлен 13.01.2019

  • Определение центра теории перевода, в котором находится целевой потребитель, нужды которого требуется удовлетворения в эру маркетинговой компании. Анализ нужд: потребности в скорости перевода и простоте передачи смысла текста, акцента на грамматику.

    статья, добавлен 17.12.2018

  • Эффективность политического дискурса в рамках межкультурного общения. Введение дополнительных средств семантизации для достижения точности в межкультурном общении. Политические ксенонимы-русизмы, заимствования пост-советского периода, их примеры.

    статья, добавлен 21.10.2018

  • Аспекты ритмической организации речи. Использование звуковой фактуры речи для повышения выразительности высказывания. Семантический ритм как средство структурной организации смысла сообщения. Синтаксический ритм как способ структурной организации текста.

    автореферат, добавлен 09.09.2012

  • Краткая история перевода в Европе и России. Понятия межъязыковой коммуникации, переводческой эквивалентности и трансформации. Характеристика языковых и речевых аспектов перевода. Специфика семантической организации языков. Прагматический потенциал текста.

    учебное пособие, добавлен 19.11.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.