Культурологический комментарий в фразеологическом словаре
Соотношение фразеологической единицы со сферой культуры как особой знаковой системой в основе культурологического комментария в фразеологическом словаре. Содержание зоны культурологического комментария словаря. Культурно-смысловые слои комментария.
Подобные документы
Механизмы формирования и принципы организации словаря культуры в различающихся лингвокультурах; сущностные признаки, структура, статус. Зависимость состава словаря культуры от типа лингвокультуры; смыслопорождающие потенции для характерологии культуры.
диссертация, добавлен 09.09.2012Истоки и предмет лингвокульторологии, анализ ее основных методов. Особенности американского песенного жанра, семантическое содержание текстов, применение фразеологизмов. Языковой аспект как зеркало народной культуры, способы его проявления в песнях.
курсовая работа, добавлен 28.12.2015Знакомство с важнейшими характеристиками нового "Академического толкового словаря русского языка". Общая характеристика типов языковых норм: орфографическая, орфоэпическая, грамматическая, стилистическая. Рассмотрение средств литературного языка.
статья, добавлен 17.04.2021Выбор временных рамок для Древнерусского словаря. Дополнение лексико-семантической картины жизни слов и устойчивых словосочетаний на протяжении веков. Перспектива развития словарного фонда. Принцип связи исторических и современных диалектных данных.
доклад, добавлен 13.03.2016- 105. Методы лингвистической обработки лексического материала при составлении двуязычных учебных словарей
Двуязычность учебного словаря и место перевода в структуре словарной статьи. Расширение словарного запаса учащихся, направленное на улучшение их речевой компетенции. Особенности лексической сочетаемости и контекстного употребления слов-омонимов в словаре.
статья, добавлен 14.10.2018 Изучение путей возникновения русской архитектурно-строительной терминологии, сохранившей свою актуальность в активном словаре представителей строительной профессии. Анализ генезиса строительной обрядности, способствующей устойчивости терминологии.
статья, добавлен 08.01.2019Лексикографическое описание фразеологизмов в двуязычном словаре. Анализ трудностей, связанных с переводом английских фразеологических единиц с компонентом-зоонимом на русский язык и их преодоление. Особенности восприятия переводчиком компонентов ФЕ.
статья, добавлен 30.04.2019- 108. Специфика описания семантики слов в психолингвистическом толковом словаре синонимовОВАРЕ СИНОНИМОВ
Характеристика методики лексикографической фиксации дифференцированного описания синонимических пар. Изучение психолингвистического толкового словаря синонимов, описание значений слов, близких по значению, по данным психолингвистических экспериментов.
статья, добавлен 20.05.2021 Рассмотрение важнейших общеславянских денежных наименований, зафиксированных в "Толковом словаре живого великорусского языка" В.И. Даля и отраженных в малых жанрах русского народнопоэтического творчества. Анализ понятия "деньги" в русском фольклоре.
статья, добавлен 31.01.2018Анализ языковой единицы "царь" в лексикографических источниках и медиатекстах. Особенности диахронического описания и современного состояния одного из ключевых слов XX-XXI вв. с учетом его этимологического рисунка и адаптации в современном русском языке.
статья, добавлен 27.04.2019Перевод английского текста о политической системе Соединенных Штатов Америки на русский язык с использованием англо-русского словаря, который прилагается к тексту. Особенности перевода устойчивых английских словосочетаний, приведенных в словаре.
контрольная работа, добавлен 23.01.2012Статья посвящена описанию языковой единицы реформа в лексикографических источниках и медиатекстах. Исследуются особенности диахронического описания и современного состояния одного из ключевых слов XX-XXI вв. с учетом его этимологического рисунка.
статья, добавлен 23.01.2019Рассмотрение фразеологической единицы в ее языковых и речевых трансформациях с точки зрения ее экспрессии. Определение элокутивного статуса как орнаментального, а именно элокутивного фигурального средства. Определение узуальной фразеологической единицы.
статья, добавлен 09.12.2018Рассмотрение приема трансформации фразеологических единиц, приводящего к смысловым трансформациям, использующимся в коммуникативно-прагматических целях. Анализ специфики замены компонента фразеологической единицы в эпистолярии, определения границ приема.
статья, добавлен 12.12.2018Анализ нерегулярных синтаксических конструкций с идиоматической семантикой. Специфика и возможности их фиксации в двуязычном словаре на базе новой лексикографической разработки - русско-немецкого онлайн-словаря синтаксических фразеологизмов-конструкций.
статья, добавлен 21.09.2023Процедура когнитивного развертывания фразеологической единицы в повести А.И. Приставкина, раскрытие ее сферы употребления. Раскодирование фразеологического образа и новые семантические качества фразем, которые актуализируются в художественном дискурсе.
статья, добавлен 17.12.2018Сопоставление словаря Даля с толковыми словарями русского языка разных периодов. Определение способов толкования значений наименований цвета, которые могут найти применение в современной лексикографической практике при составлении словарей активного типа.
статья, добавлен 13.07.2017Сущность парадигматических отношений по Э.В. Кузнецову. Главный фактор "смыслового упорядочения толкового словаря русского языка" по мнению М.В. Никитина. Родо-видовые отношения водных видов транспорта на примере лексем "судно", "лодка", "шлюпка".
статья, добавлен 03.12.2018Разработка словарной статьи текстовой скрепы "таким образом" для "Словаря служебных слов русского языка". Составление полноценного лексикографического описания текстовых скреп, отражающего лексические, грамматические, семантические и иные характеристики.
статья, добавлен 08.01.2019- 120. Значение слова
Раскрытие смыслового значения и анализ содержания слова как основной структурной единицы языка. Определение места слова в словаре и художественном тексте. Характеристика состава художественной речи и анализ построения текста художественных произведений.
реферат, добавлен 09.03.2011 Роль теории функциональной эквивалентности в переводе образов животных. Изучение стихотворений "Шицзин" в переводе А.А. Штукина. Характеристика дословного перевода, метода добавления комментария и метода замены. Специфика перевода китайских стихотворений.
статья, добавлен 31.08.2020Сохранение тех слов и выражений, которые отражают своеобразие жизни и быта народа в разных регионах. Составление Словаря русских донских говоров Волгоградской области. Характеристика различий в лексике волгоградских и ростовских казачьих говоров.
статья, добавлен 06.10.2014Моделирование семантики синонимов русской речи в структуре статьи Большого толкового словаря, основанием разграничения которых являются принципы многоаспектности и избирательности. Выбор стратегий при описании типовой семантики синонимических рядов.
статья, добавлен 27.04.2021Анализ особенностей использования при создании толкового словаря двух разных методов изучения лексической системы русского языка. Составление словарных статей, совмещающих системную организацию лексики с анализом функционирования изучаемых слов в текстах.
статья, добавлен 07.01.2019Понятие варианта в языке и в лингвистической литературе. Причины возникновения вариантов в языке. Принципы формирования морфологической вариативности и ее виды. Морфологические варианты в сфере имен существительных, которые содержатся в словаре Ожегова.
курсовая работа, добавлен 14.10.2012