Ключові аспекти аналізу авторської лексики у жанрі фентезі
Методичні аспекти аналізу оказіональних одиниць жанру фентезі, що функціонують у творах британських, німецьких та українських письменників. Процес комплексної інтерпретації оказіональних лексичних одиниць, дослідження засобів і проблем їхнього перекладу.
Подобные документы
Дослідження переміщення лексем з денотативним ядерним значенням до конотативно маркованого шару лексики. Роль інтенсивного і параметричного компонентів у семантичній структурі лексичних одиниць. Транспозиція на прикладі дієслівного синонімічного ряду.
статья, добавлен 27.11.2013Встановлення методологічних підходів до вивчення емотивної семантики німецьких твірних і похідних фразеологічних одиниць. Визначення певних лінгвістичних методів і прийомів аналізу засобів репрезентації емоцій у фразеологічних дериватах німецької мови.
статья, добавлен 22.10.2017Вивчення основних типів семантико-функціональних і комунікативно-дискурсивних трансформацій лексичних одиниць в умовах змінення деяких параметрів дискурсу в часі. Дослідження причин змін прагматичного навантаження лексичних одиниць у часовому просторі.
статья, добавлен 04.07.2013Осмислення термінів, їх висхідних і низхідних асоціацій, концептуативних репрезентацій. Економічні терміни, їх становлення та функціонування. Варіативність термінологічних одиниць. Аспекти перекладу англомовних текстів і використання економічних термінів.
контрольная работа, добавлен 26.10.2010Дослідження використання фразеологізмів у сучасній німецькій пресі. Труднощі перекладу німецьких фразеологічних одиниць українською мовою. Визначення способів та прийомів перекладу жаргонних розмовних, просторічних інновацій та позанормативних запозичень.
статья, добавлен 05.03.2018Ознайомлення з результатами аналізу німецьких слів-лакун з різноманітних джерел, зокрема публіцистичних німецькомовних статей та онлайн-словників. Розгляд лексичних трансформацій, за допомогою яких можна досягти найбільшої еквівалентності перекладу.
статья, добавлен 09.08.2021Проблема концептуально-семантичного аналізу одиниць різних лексико-граматичних класів на позначення суперництва. Референти об’єктивної дійсності, репрезентованої концептом СУПЕРНИЦТВО. Фрейми категоризації лексики як компонента ситуації суперництва.
статья, добавлен 02.10.2024Основні принципи перекладу лексичних засобів у прислів’ях та приказках. Сутність понять "етнолінгвістика" та "пареміологія". Переклад англійських пареміологічних одиниць у приказках та прислів’ях. Дослідження особливостей та мовної специфіки паремій.
статья, добавлен 02.12.2017Розгляд найбільш продуктивних способів творення оказіональних одиниць. Оцінка стилістичної вмотивованості зафіксованих неолексичних засобів на матеріалі "Мертвого щоденника" Юрія Іздрика. Індивідуально-авторські новотвори у творчості Ю. Іздрика.
статья, добавлен 05.11.2018Дослідження впливу аналогії на творення оказіональних українських дієслів, дієприкметників та віддієслівних іменників. Вивчення словотвірної синонімії. Характеристика творення оказіональних слів за допомогою наявних афіксів та моделей словотворення.
статья, добавлен 20.07.2018Оцінка ролі мови в процесі становлення національної свідомості та формуванні етнoмoвнoї семантики. Цілі та завдання антропоніміки. Вивчення закономірностей виникнення імен та власних назв. Характерні риси та класифікація оказіональних лексичних одиниць.
статья, добавлен 16.09.2024Дослідження проблеми перекладу нових лексичних одиниць української та німецької мови, що функціонують у мові засобів масової інформації. Поява нових реалій, мовних процесів і проникнення іншомовних елементів. Поповнення лексикона масмедійного дискурсу.
статья, добавлен 26.07.2021Дослідження семантики лексичних засобів, що об’єктивують концептосферу позитивних емоцій в англійській, українській та новогрецькій мовах. Особливості концептуалізації позитивних емоцій, специфіка лексикографічної репрезентації емотивних одиниць.
автореферат, добавлен 14.09.2015Досліджено процес формування термінологічних одиниць шляхом десимволізації лексики. Метою даної роботи було багатопланове дослідження і опис смислових основ лексичних одиниць права. Семантична корекція, викликана процесом втрати символічного початку.
статья, добавлен 19.12.2021- 65. Специфіка стилістичного переміщення лексичних одиниць (на матеріалі текстів публіцистичного стилю)
Роль, місце, значення і функції активних пластів лексики: жаргонізмів, просторічь, "зниженої лексики", фразеологічних зворотів, що надають повідомленню, образності й емоційного забарвлення. Аналіз переміщення лексичних одиниць розмовного стилю в текстах.
статья, добавлен 21.07.2018 - 66. Компаративний аналіз турецьких та українських фразеологічних одиниць, що репрезентують концепт "Бог"
Репрезентація концепту "Бог", аналіз їх функціонально-семантичних особливостей для проведення порівняльного аналізу різних лінгвокультур. Особливості перекладу турецьких фразеологічних одиниць із урахуванням різних компонентів лексичного значення.
статья, добавлен 20.10.2024 Дослідження німецьких абстрактних іменників в діахронії, які увійшли до сучасних терміносистем теології та філософії німецької мови. Розмежування абстрактних та конкретних значень, дослідження абстрактної лексики. Ступень абстрактності лексичних одиниць.
автореферат, добавлен 13.07.2014Проведення комплексного аналізу фразеологічного багатства в художніх творах закарпатоукраїнських прозаїків 40-90 рр. ХХ ст. Дослідження текстотвірних можливостей і механізму функціонування фразеологічних одиниць у системі внутрішньотекстових зв’язків.
автореферат, добавлен 29.09.2013Особливість вивчення відсутності чіткої усталеної терміносистеми при перекладі лексики, яка позначає поняття галузі ядерної безпеки. Дослідження українського перекладу відповідних лексичних одиниць та обґрунтування доцільності послуговування ними.
статья, добавлен 25.07.2021Визначення основних методологічних ознак кластерного аналізу. Агломеративна класифікація та аналіз кластерів українських паремійних одиниць із зоонімним компонентом семантики. Вивчення кластеру зоонімних паремійних одиниць із партитивним компонентом.
статья, добавлен 28.05.2023Аналіз суспільно-політичної лексики та визначення словотвірно-семантичного потенціалу цих мовних одиниць. Дослідження стилістичного навантаження лексичних одиниць. Аналіз лексичних позицій, зафіксованих у різних стилях української літературної мови.
статья, добавлен 09.02.2022Англомовні вербалізатори характеристик голосу як окремий шар лексики звучання. Перспективи дослідження засобів передачі семантики лексичних одиниць, які вербалізують характеристики голосу у перекладі. Дослідження основних перекладацьких проблем.
статья, добавлен 17.07.2018Особливості варіювання українських, англійських і німецьких фразеологічних одиниць із компонентом-назвою людини за родом занять. Основна характеристика лексичних, граматичних, лексико-граматичних, фонетичних та орфографічних змін у структурі фразем.
статья, добавлен 19.07.2020Прояви системного та творчого мислення при перекладі оказіональних одиниць за рахунок узгодженості перекладацьких рішень щодо їх відтворення на горизонтальному та вертикальному рівнях текстуальності. Забезпечення природності та плавності перекладу.
статья, добавлен 13.10.2018Проведення комплексного дослідження діалектних літературно-художніх антропонімів, що функціонують у творах сучасних українських письменників. Опис літературно-художніх антропонімів, в основі яких відчитується діалектна лексика. Своєрідні маркери регіону.
статья, добавлен 12.02.2023