"Сіра зона" як варіація життя війни-без-війни (на матеріалі роману А. Куркова "Сірі бджоли")
Аналіз особливостей життя персонажів роману А. Куркова "Сірі бджоли" в умовах "сірої зони" і воєнного часу в Україні. Розгляд традиційних поглядів на канон як репрезентацію визначених, естетично узагальнених та класифікованих суспільством текстів.
Подобные документы
Поняття "термін", його основні ознаки. Чинники запозичень в сучасній українській мові. Англізми та український молодіжний сленг. Способи перекладу англізмів з англійської українською та російською мовами на матеріалі роману Стівена Кінга "Зона покриття".
курсовая работа, добавлен 28.01.2014Характеристика використання зіставного аналізу для визначення способів перекладу неблизько спорідненими мовами (російською та українською) роману Б. Шоу. Лінгвістичні особливості відтворення діалекту "кокні" у художньому перекладі англомовного твору.
магистерская работа, добавлен 30.03.2019Типологія семантичних полів порівняльних конструкцій за значенням суб’єкта порівняння на матеріалі роману-колажу Д. Кешелі "Родаки", лексико-семантичні групи цих полів, найбільш представлені з погляду різноманітності суб’єктів порівняння семантичні поля.
статья, добавлен 23.02.2021Аналіз специфіки французького мінімалістичного роману як нового естетичного феномена у літературі постмодернізму. Причини утворення нових форм відображення мовленнєво-розумової діяльності мовця. Розгляд характеру комунікативності внутрішнього мовлення.
статья, добавлен 06.04.2019Розкриття семантики оповідної фрагментарності в ігровій модифікації автобіографічного роману Дж. М. Кутзее "Boyhood". Виявлено, що підґрунтям оповідної фрагментарності в даному творі є індивідуально-авторська фікціоналізація автобіографічної оповіді.
статья, добавлен 11.04.2018Розгляд трилогії "Ost" Уласа Самчука як жанрового різновиду родинної хроніки, співвідношення твору з традиціями класичного українського роману й новітніми формами роману ХХ століття. Дослідження поняття покоління та роду, проблема взаємин між генераціями.
статья, добавлен 10.01.2022Дослідження особливостей топографічної лексики та шляхів художнього моделювання просторової дійсності. Застосування культурологічного підходу до ландшафту як ціннісно-важливого виміру суб’єктності. Вербальні описи та нарації дискурсу англійського роману.
статья, добавлен 09.02.2023Жанрові параметри англомовного популярного політичного роману в плані лінгвостатистичного опису функціонування дієслів. Жанротвірний потенціал дієслів суспільно-політичної семантики у створенні англомовних творів жанру популярного політичного роману.
автореферат, добавлен 15.10.2013Образність метафор та її досягнення в українській мові шляхом перекладу оригінальних метафор засобами транскодування, точного та описового перекладу, опущення порівняння, інтерпретації або тлумачення, транспозиції. Метафори роману Г. Робертса "Шантарам".
статья, добавлен 22.04.2018Лінгвістичний підхід до вивчення явища екфразису в есеїстичному дискурсі про мистецтво. Аналіз когнітивно-дискурсивних механізмів, завдяки яким екфразис в есе С. Хустведт про картину Я. Вермера "Жінка з перловим намистом" синкретично виконує свої функції.
статья, добавлен 23.10.2022Проблема гендерних стереотипів, як потужного чинника перекладацької діяльності у художньому тексті. Дослідження художніх образів як маркерів гендерних стереотипів суспільства, до якого вони належать, на прикладі роману-антиутопії М. Етвуд "Заповіти".
статья, добавлен 29.05.2022Дослідження особливостей жіночої прози як самобутнього явища сучасної літератури загалом й особливостей передачі творів німецькомовних письменниць українською мовою зокрема. Аналіз значення й можливостей здатності перекладача зберегти авторський стиль.
статья, добавлен 28.04.2023Особливості індивідуального стилю та світосприйняття В. Шевчука на лексичному зрізі мови його роману-балади "Дім на горі". Практичний аспект застосування ідіостилю письменника в художньому творі. Конспект уроку з вивчення мовного плану роману-балади.
конспект урока, добавлен 17.02.2022Теоретичне визначення художніх функцій поетонімів у назві роману Е.-Е. Шмітта "Ulysse from Bagdad", 2008, яка є центром онімного простору твору й виразно формує його концепцію. Уживання в назві роману англійського прийменника from замість французького de.
статья, добавлен 10.08.2023Доцільність використання перекладацьких трансформацій для досягнення адекватності перекладу. Аналіз особливостей використання різних видів перекладацьких трансформацій при відтворенні означеності / неозначеності у німецькомовному перекладі роману.
статья, добавлен 20.02.2023Квантитативний аналіз роману Е.М. Ремарка "Ніч у Лісабоні" та його переклад українською мовою. Специфіка відтворення ідіолекту автора в оригіналі та ступінь його збереження в українськомовному перекладі. Результати дослідження особливостей перекладу.
статья, добавлен 06.11.2020- 117. Дилеми та виклики філологічної освіти в умовах воєнного стану в Україні та підтримка з боку країн ЄС
Аналіз дилем та викликів філологічної освіти в умовах воєнного стану в Україні. Поняття філологічної освіти як системи підготовки фахівців із мов та літератур. Дослідження та класифікація викликів філологічної освіти в умовах воєнного стану в Україні.
статья, добавлен 07.05.2023 Досліджено семантичну структуру лексеми free сучасної англійської мови, яка репрезентує одну з найголовніших британських національних цінностей - "свободу". Матеріалом статті є джерела сучасної британської лексикографії та текст роману Дж. Орвелла.
статья, добавлен 25.12.2020Розгляд соціальної та мовної репрезентації російсько-української війни та її наслідків для світової спільноти. Лінгвосемантичний аспект дослідження наслідків війни у соціальній мережі Reddit. Лінгвосемантичний аналіз різноманітних коментарів до дописів.
статья, добавлен 12.08.2023Розгляд поняття метафори за різними підходами науковців, класифікація та функції у стилістиці. Способи та стратегії перекладу метафоричних конструкцій, індивідуальний стиль перекладачки та прийоми передачі, реалізовані у перекладі роману Е. Ґілберт.
статья, добавлен 06.08.2023Дослідження основних проблемних моментів перекладу роману Джонатана Сафрана Фоєра "EverythingIsIlluminated", а також виведена оцінка повноти збереження мовної оригінальності даного твору в перекладі, виконаному перекладачем Ростиславом Семківим.
статья, добавлен 09.09.2020Огляд описів із сатиричного роману "A short history of tractors in Ukrainian" письменниці М. Левицької та особливостей їх передачі у перекладах німецькою, українською та російською мовами. Формування індивідуальної особистості автора та перекладача.
статья, добавлен 12.10.2023Вивчення релігійної комунікації у сучасній лінгвістиці. Розгляд специфіки використання метафори дороги на матеріалі проповідей, послань християнських діячів та євангельських текстів. Визначення сакрального значення життя, утвореного на базі лексеми шлях.
статья, добавлен 23.01.2023Дослідження стилістичних особливостей перекладу англомовної художньої літератури на матеріалі всесвітньовідомого роману Дж.К. Роулінг "Гаррі Поттер". Розгляд основних перекладацьких трансформацій під час перекладу англомовної художньої літератури.
статья, добавлен 19.05.2022Визначення чинників впливу естетики постмодернізму на авторську стратегію фрактальної побудови біографічного наративу. Дослідження основних ознак самоподібності в рамках фрактальної організації біографічного наративу роману Майкла Каннінгема "The Hours".
статья, добавлен 06.04.2019