Роль просодії та паралінгвістичних засобів в аудіоказці (на матеріалі англійської, російської й української мов)
Розгляд просодичних характеристик мовлення оповідачів англійських, російських, українських народних казок, паралінгвістичні засоби. Розповідні фрази, що описують позитивні і негативні персонажі і їхні вчинки. Риси просодії аудіоказок в аналізованих мовах.
Подобные документы
Універсальні риси публічних покажчиків як стислих конвенціональних текстів масової комунікації з жорсткою композиційною структурою. Структурно-семантична класифікація мовних засобів. Наказовий, попереджувальний та інформаційний публічні покажчики.
автореферат, добавлен 14.09.2015Мета статті – характеристика дієслів та інших вербальних засобів на позначення дефектного мовлення в українських говірках Закарпаття. Систематизовано дієслова, компаративи, пропозитиви на позначення дефектного мовлення в українських говірках Закарпаття.
статья, добавлен 07.09.2023Відтворення емфази як стратегії забезпечення стилістичної адекватності перекладу. Аналіз подібностей та розбіжностей емфатичних засобів української та англійської мов. Виявлення прийомів перекладу англійських лексичних, граматичних та емфатичних засобів.
автореферат, добавлен 29.07.2015Позамовні компоненти як основний маркер заздрості в мовленні. Виокремлення невербальних засобів на позначення заздрості: окулесичні, паралінгвістичні, кінесичні. Екстралінгвістичні засоби на позначення заздрості в англомовному художньому дискурсі.
статья, добавлен 27.11.2020Виявлення спільних і відмінних ознак дієслів української та англійської мов у їхніх однослівних номінаціях процесуальних денотатів. Семантичний макрокомпонент дієслівної категорії. Порівняльний аналіз дієслівних номінацій української та англійської мов.
статья, добавлен 16.02.2013Засади комплексного підходу до дослідження народних казок. Характеристика та специфіка складу румейських казок за походженням, умовними жанровими різновидами та сюжетними типами. Опис засобів зв’язку, що забезпечують цілісність казкового тексту.
автореферат, добавлен 30.07.2015Розгляд українських та англійських прислів’їв і приказок, які репрезентують числовий код лінгвокультури неспоріднених мов. Можливості навчання української мови студентів-іноземців в аспекті порівняльного аналізу стійких фразеологічних висловів і паремій.
статья, добавлен 30.12.2024У роботі представлено контрастивний аналіз лінгвокультурних конотацій зоонімічних образів в англійських, українських і російських пареміях. Паремії входять до лексико-фразеологічного складу мови як фразеологічні вислови - різновиди фразеологізмів.
статья, добавлен 18.11.2023Інваріантні властивості дієслів тематичної групи "чуттєвої сфери" у зіставлюваних мовах. Варіантні властивості аналізованих дієслів в англійському, українському художньому мовленні. Контрастивні особливості валентністної потужності дієслів чуттєвої сфери.
автореферат, добавлен 12.07.2015Аналіз засобів впровадження прямої мови у поемі Овідія "Метаморфози": дієслова мовлення, іменні фрази та еліптичні конструкції. Основними маркерами прямої мови виступають дієслова мовлення, серед яких виділяються гіпероніми (dico, aio, inquam, fari).
статья, добавлен 14.06.2022Аналіз основних закономірностей усної реалізації англійської прозової байки шляхом встановлення особливостей функціонування і взаємодії просодичних засобів забезпечення її зв’язності. Функціональні, структурні, семантичні ознаки тексту англійської байки.
автореферат, добавлен 06.07.2014- 87. Граматичні перетворення при перекладі прикметників (на матеріалі англійської та української мов)
Перекладацькі трансформації, які застосовують для адекватного передавання семантики прикметників. Відмінності в структурі, сполучуваності й уживанні англійських та українських прикметників. Необхідність врахування мовних норм при перекладі прикметників.
статья, добавлен 02.04.2019 Причини запозичень української мовою англійських слів. Засвоєння англійських запозичень, їх класифікація та сфери функціонування. Мовні особливості текстів українських сайтів новин. Варіативність англомовних запозичень. Термінологічна стандартизація.
дипломная работа, добавлен 22.06.2013Аналіз особливостей просодичного оформлення англійських поздоровних висловлень як одиниць комунікативно-прагматичної підсистеми мови, з урахуванням соціально-ситуативних та емоційно-модальних чинників. Взаємодія модальної та стилістичної функцій просодії.
статья, добавлен 02.12.2020- 90. Концепт "мудрість" у різносистемних мовах (на матеріалі української, англійської та французької мов)
Взаємодія конотативного та денотативного компонентів значення маніфестантів концепту "мудрість" та їх співвідношення у концептосферах української, французької та англійської мов. Фразеологічні одиниці та паремії, у яких реалізовано концепт "мудрість".
автореферат, добавлен 13.08.2015 Модель семантичних відношень у лексиці, визначення ієрархії смислiв з елементом "оцінка", яка використовується як основа для порівняння при зіставленні лексико-семантичнiх підгруп загальнооцінних позитивних прикметників української та англійської мов.
автореферат, добавлен 22.06.2014Дослідження конфліктного потенціалу українських і російських фразеологізмів зі значенням обману. Аналіз ознак неправди, обману і брехні, їх різновидів. Визначення конфліктних значень, що реалізуються фразеологічними одиницями. Ставлення до факту обману.
статья, добавлен 01.12.2017Значення терміну "концепт". Характерні риси російської та англійської краси жінок. Вживання лексики, що характеризує жіночу красу та емоційно забарвлених прикметників. Аналіз існуючих подібностей у розумінні краси в російській і англійській мовах.
доклад, добавлен 15.10.2015Розгляд історії становлення термінів нафтовидобування. Розгляд лексико-семантичного способу термінотворення як найбільш продуктивного для термінів нафтогазової сфери. Принципи метафоричного перенесення в терміносистемах англійської та української мов.
статья, добавлен 16.03.2020Стаття присвячена мовному сексизму, відображенням сексистських форм мовлення та теоріям появи і функціонування розходжень у мовленнєвій поведінці чоловіків і жінок (на матеріалі англійської мови). Упереджене ставлення за статевою або гендерною ознакою.
статья, добавлен 16.10.2022Обгрунтування ієрархічно супідрядної системи функціональних характеристик англійської фольклорної загадки. Визначення ролі фольклорної загадки для здійснення адекватного наукового опису особливостей взаємодії основних просодичних засобів її реалізації.
статья, добавлен 05.03.2019Ідіоетнічні особливості деяких невербальних кодів кроскультурної комунікації. Специфічні риси таких засобів спілкування як проксеміка та хронеміка в різноманітних лінгвокультурних спільнотах. Надбані етнозорієнтовані імпліцитні паралінгвістичні засоби.
статья, добавлен 30.03.2018Розподіл частин мови на службові та самостійні. Загальні особливості словотвору в української та англійських мовах. Способи перекладу похідних та складних слів. Порівняння типових афіксальних конструкцій. Приклади використання суфіксів і префіксів.
курсовая работа, добавлен 14.05.2021Характеристика гастрономічного коду культури. Порівняння англійських та українських гастрономічних паремій як засобів відображення особливостей характеру, менталітету, національних рис британців і українців. Аналіз семантики паремій із лексемою "хліб".
статья, добавлен 19.08.2022Фонетичні особливості спонтанного англійського мовлення арабо-англійських білінгвів. Просодичні ознаки мовлення обраних категорій мовців, аналіз його мелодичних, динамічних і темпоральних характеристик. Відхилення від британського вимовного стандарту.
автореферат, добавлен 23.08.2014